Mary+and+Max+《玛丽和马克思》电影中英对照剧本.docVIP

Mary+and+Max+《玛丽和马克思》电影中英对照剧本.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Mary+and+Max+《玛丽和马克思》电影中英对照剧本.doc

Mary and Max 《玛丽和马克思》 -Narrator: Mary Dinkles eyes were the colour of muddy puddles. muddy: 泥泞的 puddle: 水坑 Mary Dinkle眼睛的颜色,像泥洼一样, Her birthmark, the colour of poo. birthmark: 胎记 poo: (儿语)屎 额头呢,有一块便便颜色的胎记。 [AUSTRALIA 1976] 澳大利亚 1976年 -Narrator: It was Saturday afternoon and she was bored. bored: 无聊的 bore: 使烦扰 那是个周六的午后,她无所事事。 Mary wished she had a friend to play piggybacks with. piggyback: 骑在肩(背)上 Mary希望她也有一个可以玩“骑背”的朋友。 Marys mood ring, which shed found in a cereal box, was grey which, according to the chart, mood: 心情 cereal: 谷类食物 chart: 图表 Mary的心情戒指,那个她在麦片盒里找到的戒指,呈现灰色,根据图表来看, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry. pensive: 沉思的 unconsciously: 无意识地 ambitious:有雄心的 这意味着她要么是在沉思,无意识的雄心壮志,或者是饿了。 Her only friends were “The Noblets” from her favourite cartoon. cartoon: 动画片 她唯一的朋友,就是她最喜欢的卡通“诺布偶” They werent the real ones you bought in the shops 它们不是从商店里买的那种正货, but fake ones she had to make herself from shells, gum, nuts, pompons fake: 假的 shell: 贝壳 gum: 口香糖 nut: 坚果 pompons: 绒球 而是她自己用贝壳,橡果,和绒球做的假的, and the chicken bones salvaged from Friday nights takeaway. salvage: 救捞 takeaway:[英国英语]外卖的 还有那根从周五晚上的外卖里抢救下来的鸡骨头。 She had to make all her own toys, and her favourites were Shrinkies shrink: 收缩 她所有的玩具都是自己做的,而她最喜欢的就是“缩缩”, potato chip packets that she had shrunk in the oven. packet: 小包 oven: 烤箱 用的是烤箱缩小的薯片包装。 Marys father, Noel Norman Dinkle, worked in a factory, attaching the strings to tea bags. attach: 系上 string: 绳子 Mary的父亲Noel Norman Dinkle在工厂工作,为茶包衔接线绳。 At show and tell, she told the class he could get as many free tea bags as he wanted. 在课堂演讲上,她和全班说他想要多少免费茶包就有多少免费茶包。 Her favourite tea bag was Earl Grey. 她最喜欢的茶包是格雷伯爵茶。 She loved saying Earl Grey and would like one day to marry someone called Earl Grey. earl: 伯爵 她最爱说“格雷伯爵”,有朝一日还想嫁给一位名为格雷伯爵的人。 They would live in a castle in Scotland, have 9 babies, 2 ducks... ...and a dog called Kevin. castle: 城堡 Scotland: 苏格兰 他们将生活在苏格兰的一个城堡中,有9个小孩,养2只鸭子…...和一个名叫Kevin的狗。 Noels hobby was to sit in his shed and drink Bai

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档