- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
楼盘洋名案例汇编
洋名“盛宴”举例所谓好马配好鞍,好的楼盘当然也要有个名字,体现着楼盘的特色,反映了楼盘的个性特征。楼盘名是传播的第一要素,故需要简洁明了,让人触目难忘也即好听、好记、好念、好写、好认。模式:一般来说,是“一个描述性质的词汇+一个定性的基本名词”。和其他地名一样,楼盘名称也是由专名和通名组成,比如自由人花园,“自由人”是专名,“花园”是通名。常用的通名主要有“小区”、“花园”、“公寓”、“大厦”、“广场”、“中心”、“山庄”、“苑”、“园”、“城”等,当然近两三年来“谷”、“湾”、“座”、“筑”、“坊”、“庐”等古老的通名也频频涌现,而且被用得颇有新意。当然,如果是根据广东住宅区名称管理规定:园、苑、阁、庄、寓、宅、庭、居、台、院:指占地面积1万平方米以上,2万平方米以下;或总建筑面积5万平方米以上,10万平方米以下的建筑物、建筑群;楼、舍、庐、邸、轩、亭、府、公寓、公馆:指占地面积1万平方米以下,或总建筑面积5万平方米以下的建筑物、建筑群。这种狗屁规定大家听听就算了,开发商才不管这些条条框框。人有多大胆,地有多高产啊 楼盘取洋名并非某个城市的独特现象,不但北上广光的地产商的对洋名青睐有加,即使在一些中小城市的楼盘中,“洋名”也是“大行其道”。创意英国、香榭丽舍、挪威森林、金色维也纳、阿拉丁花园、玛雅生活馆、波西米亚花园、地中海、名古屋、戛纳风情街、泰晤士小镇……国内许多城市都散布着“洋地名”,“曼哈顿”“泰晤士”扎堆出现,“维也纳”“地中海”层出不穷。【北京】 “檀香山XX”“戛纳XX号”“XX普罗旺斯”“温哥华XX”“XX埃菲尔印象”……随意点开一家北京房地产网站,一个个拖缀着洋名的楼盘便“扑面而来”。 据统计,北京地区楼盘直接运用的洋地名主要来自德国、美国、澳大利亚、意大利、加拿大、英国、法国、奥地利等8个国家,而第三世界国家的地名几乎没人搬用。 更有甚者,一些地产商干脆直接将“SOHO”“SOLO”“HOUSE”“HOME”等英文单词搬入楼盘名称,云里雾里、不知所云。 “荷兰水乡”“威尼斯湾”“哈斯塔特”“DADA的草地”“摩卡小镇”……这其实只是惠州的楼盘名称;在银川市的楼盘中,如“荷兰印象”“奥斯卡旺角国际影城”等洋名也不少见……蜂拥而来的洋名楼盘,也拷量着市民的想象力和承受力……地产商们对于洋名的热情,市场显然并不买账。个中原因或许正如一位网友所言,我们每天可能在“XX国际社区”里居住,然后在“XX国际”上班,下班后又在“XX国际广场”吃饭。看起来我们每天过得很“国际”,实际上自己很“乡土”,跟“国际”扯不上一丁点儿关系。【西安】而在西安城的北郊、南郊等近些年新发展的区域,从凤城一路到凤城十二路,从科技一路到科技四路,以数字排序命名的街道,也让市民觉得很方便,“相比于有几百上千年历史的老街,这些新街道的名字可能少了一些历史的痕迹,但是方便记忆,尤其向不熟悉这里的人指明方向时,这样的路名叫法也方便了许多。”近日,小编调查发现,西安的大部分楼盘名不失简洁,健康易记。像天朗大兴郡、端里门、半坡国际广场等,这些项目多以区域地名为命名宗旨,一看便知。在曲江、高新和浐灞等地,记者发现有许多小区的名字都有很强的“洋味儿”,其中不少是以国外的某座城市命名,还有的是以国外的某处景观命名,不过也有个别小区的名字,完全看不出任何意义。“洋地名”楼盘小区,多了山寨味 少了文化味,虽然西安的街道名见不到“洋地名”,但是以外国城市的标志或者地名命名的楼盘小区却有不少。记者注意到,这些“洋地名”主要以欧洲的风景名胜为主。如:巴塞阳光、格兰逸境、City home私享家、Taste 非凡格调、方舟豪布斯卡、新旺角LEGO公园、香克林小镇等,让看的人一头雾水、摸不着头脑,叫起来总觉得奇怪。【广州】一堆中国楼盘,还要那么装逼地起个洋名。★中外文夹杂型:既含有“洋味道”又符合大众接受程度,因此成为策划新宠。这种类型的楼盘通常吸引的是一些都市年轻白领以及海归一派等等。例如: 勤天SOLO上作:花都的一个公寓楼盘,建筑面积只有三万多平米,均价卖到一万二。如果你要打车去找这样的楼盘,估计会把司机弄懵,上作,确实挺能做作的。阳光100芒果town:这个清远的楼盘名字本来就让人够头痛的了,又是数字又是英文的,文化程度不高的人不买本字典扫盲都不好意思去看楼,一不小心就被售楼小姐鄙视了。她们可能也是小学毕业,但是人家比你会拼“town.方圆E时光:这个楼盘不能说装逼,只能说有点二逼。有个“时光”本来有点诗意化,却弄多个E,非要在广州信息港那个地方牵强附会,自相矛盾。卡布奇诺:白云的一个楼盘,名字够洋气了,可项目卖得很差。咖啡,也不是谁都喜欢喝的,还不如老老实实起个本土化的名字呢。还有罗马家园,皇马庄园、佛奥广场、保利塞纳维拉等等。【重
您可能关注的文档
最近下载
- 配电箱采购合同协议书范本详细(2025年).docx VIP
- 部编版语文写字表六年级上册字帖.pdf VIP
- (高清版)B/T 24421.1-2023 服务业组织标准化工作指南 第1部分:总则.pdf VIP
- 2022年洛阳理工学院教师招聘笔试试题及答案解析.docx VIP
- 城市停车设施规划导则.docx VIP
- 天然气发电厂-燃气-蒸汽联合循环发电机组PPT课件.pptx VIP
- 《《中文核心期刊目录(2017年版)》》.doc VIP
- 基孔肯雅热防控技术指南(2025年版)测试题及参考答案.docx VIP
- 工程测量技术 电子水准仪 电子水准仪.ppt VIP
- 党支部贯彻落实八项规定扎实推进作风建设工作专题党课ppt课件.pptx VIP
文档评论(0)