左传·晋公子重耳之亡讲解.ppt

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
左传·晋公子重耳之亡讲解

;晋国;初,晉獻公欲以驪姬爲夫人,卜之,不吉;筮之,吉。公曰:“從筮。”卜人曰:“筮短龜長,不如從長。且其繇曰:‘專之渝,攘公之羭。一薰一蕕,十年尚猶有臭。’必不可!”弗聽,立之。生奚齊,其娣生卓子。 及將立奚齊,旣與中大夫成謀,姬謂大子曰:“君夢齊姜,必速祭之!”大子祭于曲沃,歸胙于公。公田,姬寘諸宫六日。公至,毒而獻之。公祭之地,地墳。與犬,犬斃。與小臣,小臣亦斃。姬泣曰:“賊由大子。”大子奔新城。公殺其傅杜原款。 或謂大子:“子辭,君必辯焉。”大子曰:“君非姬氏,居不安,食不飽。我辭,姬必有罪。君老矣,吾又不樂。”曰:“子其行乎?”大子曰:“君實不察其罪,被此名也以出,人誰納我?”十二月戊申,縊于新城。 姬遂譖二公子曰:“皆知之。”重耳奔蒲,夷吾奔屈。 ;晉公子重耳之及於難也,晉人伐諸蒲城。蒲城人欲戰,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生祿,於是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。從者狐偃、趙衰、顛頡、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,獲其二女,叔隗、季隗,納諸公子。公子取季隗,生伯鯈、叔劉,以叔隗妻趙衰,生盾。將適齊,謂季隗曰:“待我二十五年,不來而後嫁。”對曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,則就木焉。請待子。”處狄十二年而行。 ;晋国的公子重耳遭受祸难的时候,晋国军队到蒲城去攻打他。蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的命令享有养生的俸禄,得到所属百性的拥护。有了百姓拥护就同君父较量起来, 没有比这更大的罪过了。我还是逃亡吧!”于是重耳逃到了狄人那里。 同他一块儿出逃的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子和司空季子。 狄国人攻打廧咎如的时候,俘获了这个部落的两个女儿叔隗和季隗,把她俩送给晋公子重耳。重耳娶了季隗,生了伯鲦和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。重耳要到齐国去,对季隗说:“等我二十五年,如果我不回来你再改嫁。”季隗回答:“我已经二十五岁了,再等二十五年后改嫁,就该进棺材了,我等你。”重耳在狄一共住了十二年才离开。;;重耳经过卫国,卫文公没有以礼相待。他们从五鹿经过,向乡下人讨饭吃,乡下人给他们土块。重耳大怒,想要用鞭子打那个人。子犯劝他说:“这是上天的赏赐呀。”重耳叩头接受,装在车上。 重耳来到齐国,齐桓公把本族的一个女子嫁给他为妻,还给他八十匹马。重耳对这种生活很满足。可他的随从们认为这样不行,准备离开,就在桑树底下暗中商量。养蚕的侍妾正好在桑树上听到,把这件事告诉姜氏。姜氏杀了她,并且对重耳说:“您有远大的理想,那个偷听计划的人,我已经把她杀了!”重耳说:“没有这回事。”姜氏说:“走吧,留恋妻子和贪图安逸,确实会败坏一个人的名声!”重耳还是不肯走。姜氏和子犯定下计策,把重耳灌醉然后送走。重耳醒过酒来大怒,拿起长戈就去追打子犯。 到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨长得连在一起,想看看他裸体的样子。重耳洗澡时,他在帘子外面偷看。僖负羁的妻子对她丈夫说:“我看晋公子的随从人员,都足以担当辅助治国的大任。如果让他们辅佐,公子一定能回到晋国当国君。 回到晋国后,一定能在诸侯中称霸。在诸侯中称霸而讨伐对他无礼的国家,曹国就是头一个。你为什么不趁早向他表示自己对他与曹君不同呢?”于是僖负羁就给重耳送去了一盘食品,在食品中藏了一块玉璧。重耳接受了食品,退还了玉璧。 到了宋国,宋襄公赠给重耳八十匹马。;及鄭,鄭文公亦不禮焉。叔詹諫曰:“臣聞天之所啟,人弗及也。晉公子有三焉,天其或者將建諸,君其禮焉!男女同姓,其生不蕃。晉公子,姬出也,而至於今,一也。離外之患,而天不靖晉國,殆將啟之,二也。有三士,足以上人,而從之,三也。晉、鄭同儕,其過子弟,固將禮焉,況天之所啟乎!”弗聽。 及楚,楚子饗之,曰:“公子若反晉國,則何以報不穀?”對曰:“子、女、玉、帛,則君有之;羽、毛、齒、革,則君地生焉。其波及晉國者,君之餘也;其何以報君?”曰:“雖然,何以報我?”對曰:“若以君之靈,得反晉國。晉、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。若不獲命,其左執鞭、弭,右屬櫜、鞬,以與君周旋。”子玉請殺之。楚子曰:“晉公子廣而儉,文而有禮。其從者肅而寬,忠而能力。晉侯無親,外内惡之。吾聞姬姓唐叔之後,其後衰者也,其將由晉公子乎!天將興之,誰能廢之?違天,必有大咎。”乃送諸秦。 ;到了郑国,郑文公也没有以礼相待。叔詹劝谏说:“我听说上天所佑助的人,其他人是赶不上的。晋公子身上有三件不寻常的事,上天或许要立他为君吧?您还是以礼相待吧!父母同姓,子孙不会旺盛,晋公子重耳是姬姓女子所生却一直活到今天,这是其一;遭遇流亡在外的忧患,上天却不让晋国安定下来,大概是要佑助他了,这是其二;有三个人足以居于别人之上,却跟随他,这是其三。晋国和郑国是同等地位的国家,晋国的公子路过郑国,我们本来就应好好地接待。何况晋公子又是上天所佑助的人呢?”郑文公没有听从。 到了楚国,楚

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档