英语专业翻译实践详解.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本科生毕业论文 翻译文本 题目及作者自由的滋味梁文道The Taste of Freedom by Leung Mantao学 院外国语学院年 级 专 业2011级英语学生姓名郑率学号 110201157指导教师孙勇职称讲师论文字数3182 完成日期 2015 年 3 月 1日 翻译文本:自由的滋味 作者:梁文道 译者:郑率(外国语学院) 翻译反思摘要: “自由的滋味”是资深传媒人梁文道对电影音乐等艺术形式对于个性解放的深刻影响的探讨。从年少时对于摇滚音乐的追求到以后对电影艺术的推崇,内容丰富,既涉及许多流行文化的代表人物,又包含不少专业理论。其中的一些专有词汇,寄托作者特殊情感的语句给翻译带来了不少困难。在查阅了一些资料后,以翻译目的论为指导,我采用了直译与意译并举的手法,来保证原文信息的准确传达以及作者思想感情的适当表达。整个翻译过程让我产生了不少感悟。 关键词:归化;异化;目的论 ; The Taste of Freedom by Leung Mantao Translated by Zheng Shuai School of Foreign Studies Absract: The “Taste of Freedom” is a prose written by .Leung Mantao. It is about how the movie and music arts influence and liberate the personality. It covers from his aspiring after rock and roll when he was young to his fond of the film arts in his adulthood. It has rich contents including the representatives of the fashion culture and some professional theories. Some proper nouns and sentences containing the author’s special emotions make it difficult to translate this article. After consulting some materials, I decided to follow the Skopos Theory. I used both the methods of direct translation and free translation to make sure that the information and author’s thoughts could be conveyed accurately. Key Words: Naturalization; Dissimilation; Skopos Theory; 安徽师范大学本科生毕业论文评定意见 指导 教师 评语 百分制成绩: 签名: 2015年 月 日  安徽师范大学本科生毕业论文(设计)评定意见 专 业 负 责 人 ︵ 系 主 任 ︶ 评 定 意 见 成绩: 专业负责人(系主任)签名:                   2015年 月 日学 院 意 见 成绩: 院长签章:                        年  月  日 英语(翻译实践类)毕业论文 题目:自由的滋味 作者:梁文道 译者:郑率 指导教师:孙勇 The Taste of Freedom Leung Mantao Translated by Zheng Shuai Supervised by Sun Yong English Department School of Foreign Studies Anhui Normal University March 2015  PAGE \* MERGEFORMAT I Acknowledgements I would like to express my gratitude to everyone who helped me when I was writing this thesis. A special acknowledgement should be shown to Mr Sun, from whose guidance I benefited greatly. He has

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

我是自由职业者,从事文档的创作工作。

1亿VIP精品文档

相关文档