的人国际贸易论文范文-试析文化差异及其对国际贸易的影响.docVIP

的人国际贸易论文范文-试析文化差异及其对国际贸易的影响.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
的人国际贸易论文范文-试析文化差异及其对国际贸易的影响

的人国际贸易论文范文:试析文化差异及其对国际贸易的影响word版下载 文化差异及其对国际贸易的影响论文导读:本论文是一篇关于文化差异及其对国际贸易的影响的优秀论文范文,对正在写有关于的人论文的写作者有一定的参考和指导作用,论文片段:、葡萄酒,不喜欢劝酒。大家喝酒,说一个“cheersquot;然后各说各的轻轻交谈,酒杯在手里只是个标志或作润喉作用。因此与国外客户就餐时,千万不能强行劝酒,以免引起对方的反感。  此外,就餐前点菜时,最好了解客户的饮食习惯,是否有禁忌,避开触犯到客户的饮食禁忌,引起双方的不安。如在中国,很多地方的人喜欢吃狗肉。而在西方国家 【摘 要】本文将从习俗、饮食、思想、宗教等方面论述中西文化差异对国际贸易的影响,从而帮助贸易双方更好地了解彼此,避开文化冲突带来的误会,推动双方贸易往来,实现互惠互利,共同发展。   【关键词】文化差异;国际贸易;影响      随着改革开放的深入,中国加入WTO组织以来,国际间的经济贸易交往日益频繁,进行国际贸易仅仅懂得外语是不够的,还需要了解不同文化之间的差异。文化差异造成了贸易各方不同的思维方式,语言、礼仪、习俗等也因此受到文化的影响各不同。文化之间的差异影响人与人,国与国之间的交往。因此我们要相互了解,认识不同国与国之间的文化底蕴。以下就在国际贸易中存在的文化差异理由,探讨文化差异对国际贸易的影响。   一、习俗差异及其对国际贸易的影响   习俗是指一个民族在特定的历史条件和地理环境中发展和承袭下来的文化形态。在跨文化交际中,只掌握对方语言的语音、语法和词汇,不了解深层次的文化作用,就不可能进行顺畅的交际。了解习俗差异,建立良好的习俗差异意识,是避开误解及冲突的主要途径。国与国之间的习俗存在很大的区别。国际贸易过程中,我们应该了解对方的风俗习惯差异,这样才能更好地沟通和交流。   例如,东西方国家之间在使用数字表达含义方面也存在很大的不同,如果只按照本国的理解和表达方式与西方人交流,很有可能使沟通困难甚至出现误会和??尬。“7”在欧美国家有积极的作用,英语国家的人心目中的“7”相当于中国人的“8”。“7”对英语国家人是个大吉大利的数字。而“8”在中国被认为是吉祥数字,与“发”谐音,公司庆典,开业等都喜欢挑选带“8”的日子。而“4”在中国被认为是不吉利的。日本人也忌讳4字,是因4字与死的读音相似,意味着倒霉和不幸。所以与日本友人互赠礼品时切记不送数字为4、谐音为4的礼品;不要安排日本人入住4号、14号、44号等楼层和房间。在西方,“13”被认为是不吉利的数字,其理由就是与圣经故事中耶稣被他的第十三个门徒犹大出卖有关。所以,在西方国家,人们通常避开使用“13”这个数字。所以在为欧美外宾安排酒店住宿时,要避开楼层以及房号包含数字“13”。   同一个手势、动作,在不同的国家里表示不同的作用。正确理解对方的肢体动作,以免发生误解带来麻。比如拇指和食指合成一个圈,其余三个手指向上立起,在美国表示OK,但在巴西,这是不文明的手势。在中国,对某一件事、某一个人表示赞赏,会跷起大拇指,表示“真棒”!但是在伊朗,这个手势是对人的一种侮辱,不能随便使用。在我国摇头表示不赞同,在尼泊尔则正相反,表示很高兴、很赞同。叫别人过来时,中国人的肢体语言为把手伸向被叫人,手心向下,几个手指同时弯曲几次,而美国人则是手心向上,握拳用食指前后摆动。美国人的这种肢体语言在中国人眼里是一种侮辱或挑衅,是一种极其不礼貌的行为,而中国这种叫人的手势在国外是用来叫唤小动物的。   中国人相互之间喜欢拍对方的肩膀,称兄道弟,以此来拉近彼此的关系。而在英语国家里,一般的朋友和熟人之间交谈时,避开身体任何部位与对方接触。即使仅仅触摸一下也可能引起不良的反应。如果一方无意触摸对方一下,他(她)一般会说 Sorry;Oh,I’m sorry;Excuse me等表示“对不起”的道歉话。在工作或办事时,交谈者一般保持1.30米至 2米的距离。多数讲英语的人不喜欢人们离得太近,当然,离得太远也有些别扭。离得太近会使人感到不舒服。   二、饮食差异及其对国际贸易的影响   有朋自远方来,不亦乐乎。热情好客是中华民族的优良传统,对于远道而来的客人,中国人总是大宴宾客。在国际贸易中,中国人更是礼上加礼,宴请来自世界各国的生意伙伴。为了更好地招待国外客户,我们必须了解各国在饮食上的差异。在中国,餐桌上总是无酒不欢,喝酒被视为是做生意、交朋友等社交场合不可缺少的。俗话说:酒满敬人,茶满欺人。奉茶时应该注意,茶不要斟得太满,以七、八分满为宜。酒却要倒满,是让对方喝足“酒足饭饱”。劝酒在中国的餐桌上非常流行,中国人总是以各种方式劝酒,如说一些“晚到罚三杯“,“感情深.一口扪,感情浅,舔一舔”等顺口溜让对方喝酒。在西方人他们通常喜欢啤酒、葡

您可能关注的文档

文档评论(0)

专注于电脑软件的下载与安装,各种疑难问题的解决,office办公软件的咨询,文档格式转换,音视频下载等等,欢迎各位咨询!

1亿VIP精品文档

相关文档