- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六国论复习学案选编
六国论 苏洵;学习目标:
1、复习背诵默写
2、积累文言现象
3、翻译重点句子
;一、理清本文的结构
第一段:提出了本文的中心论点:“六国破灭,非并不利,战不善,弊在赂秦。”
第二段:以韩魏楚三国赂秦而灭亡作为论据,论证六国灭亡的原因在于赂秦。
第三段:从不赂秦的国家—齐国、燕国、赵国也终于灭亡的具体事例来论述第一段中提出的“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。”这一道理。
最后一段:借古讽今,向北宋当局敲起勿蹈覆辙的警钟。;二、一词多义
兵
1.非兵不利
2.而秦兵又至矣
3.斯用兵之效也
4.兵连祸结
;固
1.江山险固,沃野千里
2.秦孝公据崤函之固,
3.固请,召有司案图
4.独夫之心,日益骄固
5.至于颠覆,理固宜然
6.生乎吾前,其闻道也固先乎吾
7.固国不以山溪之险
8.秦数败赵军,赵军固壁不战
;迁
1.战守迁皆不及
2.终既五国迁灭
3.再迁为太史令
4.是夕始觉有迁谪意
;爱
1.爱其子,择师而教之
2.秦爱纷奢,人亦念其家
3.齐国虽褊小,我何爱一牛
4.向使三国各爱其地
5.予独爱莲之出淤泥而不染
6.古之遗爱也
7.爱而不见搔首踯躅
8.爱其二毛
;以
1.不赂者以赂者丧
2.秦以攻取之外
3.斩荆棘,以有尺寸之地
4.以地事秦,犹抱薪救火
5.至丹以荆卿为计,始速祸焉
6.洎牧以谗诛
7.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事
;之
1.诸侯之地有限,
暴秦之欲无厌
2.秦之所大欲,诸侯之所大患
3.苟以天下之大
4.子孙视之不甚惜
5.奉之弥繁,侵之愈急
; 六国破灭,非兵不利,战不善,弊赂
秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六
国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者
丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂
秦也。; 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之
所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,
与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸
侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴(于)
霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚
惜,举以予人,如弃草芥。;今日割五城,明日割十城,然后得一夕安
寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯
之地有限,暴秦之欲无厌,(六国)奉之
弥繁,(秦)侵之愈急。故不战而强弱胜
负已判矣。
;
至于颠覆, 理固宜然。
古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不
尽,火不灭。”此言得之。
; 齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴不
助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,
始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国
而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速
祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者
再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其
用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓
智力孤危,战败而亡,诚不得已。;
呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以秦
之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食
之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积
威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为
积威之所劫哉!;
夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹
有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下
而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。;1.向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当(tǎng)与秦相较,或未易量。
翻译:假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败存亡的命运,倘若与秦国相比较,也许还不能轻易判定。
2.呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇
翻译:唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人吃饭也不能咽下咽喉去。;3.悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!
翻译:真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久而成的威势胁迫,一天天地一月月地割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久而成的的威势胁迫啊!
4.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣!
翻译:如果凭借偌大国家,却自取下策跟随六国灭亡的旧事,这又在六国之下了。;初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王待制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。 —《顾质独饯范文正公》
译文
当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”王质说:“范先生是
文档评论(0)