第1讲英语翻译主语的确定.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第1讲英语翻译主语的确定

*;英汉语主语的差异 II. 汉译英时确定主语的思路 ;1.现代英语除省略句(祈使句)外,每个句子都必须有主语。英语是通过“主语 — 谓语”的句型结构组织简单句的。而现代汉语在表达思想时,往往突出主题而忽略主语,经常通过“主题 — 评论”的句型结构组织简单句。 例:(1)家里的事情,你不用管,你干你的正经事去。 (2)这袋米三个人吃。 (3)会议室里正在开会。 (4)有一种方言这间屋子里的每个语言学家都懂得。 (5)我们的事业从胜利走向胜利。 We have won one victory after another for our cause. (6)1978年,改革开放开始了。 ;*;*;一、以原文主语作为译文主语; 二、重新确定主语; 三、增补主语; 英语句子的主语只能是名词、主格人称代词或名词性的词语。当汉语原文有明确的主语,而且该主语由名词或主格人称代词充当时,我们可以把原文主语作为译文主语。 (1)如果不适当处理,锅炉及机动车辆排出的废气就会造成城市空气污染。 Exhaust from boilers and vehicles, unless properly treated, causes air pollution in cities.;*; 在许多情况下,我们需要重新选择和确定主语,以保证译文逻辑通顺、行文流畅、语言自然地道,发挥与原文相似的作用。用来替换原主语的,可以是句子中的其他成分,也可以是句子以外的词语。 (1)他的身材魁梧,生一副大长方脸,嘴巴阔大,肌肤呈着紫檀色。 He was a giant of a man with a long square face, a wide mouth and a complexion suffused with the color of red sandalwood.;*; 汉语中,主语隐含不见或无主语的情况较常见。译成英语时,必须依照英语的行文习惯,将主语补出。增补主语的原则,一是要推敲语境,二是要考虑英语语法规则和行文需求。 (1) 到了济南府,进得城来,家家泉水,户户垂杨,比那江南风景,觉得更为有趣。 When he reached Jinan and entered the city, there were flowing streams by every house and willow trees by every door, which delighted him even more than the scenery of the south. (by Yang Xianyi and Gladys Yang) When he reached Tsinanfu and entered the city gate, the houses with their springs and the courtyards with their weeping willows seemed to him even more attractive than the scenery of Chiangnan. (by Harold Shadick);*;*;1) 世纪之交,中国外交空前活跃。 a. The turn of the century finds China most attractive on the diplomatic arena. b. At the turn of the century, China is very active in its diplomatic activities. 2) 一九六四年十月中国爆炸了第一颗原子弹,使世界大为震惊。 a. China’s first atomic blast in October, 1964 was a great shock to the rest of the world. b. In October, 1964, China blasted its first atomic bomb, which

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档