文言文翻译张利平.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文翻译张利平

文言文翻译;考纲要求 理解并翻译文中的句子 学习目标 1.以课本句子为突破口,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 2.在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强采点得分意识,提高文言文翻译能力。; 导 3分钟;; 1、互检:相互抽查要求口头翻译的句子 2、质疑:提出思考过程中所遇到的难点、疑点,争取小组内解决。 3、讨论:通过每句话的关键点讨论高考常置采分点 4、总结:文言文翻译常用方法技巧; 1、以个人为单位,进行口头翻译,注意用语的规范 2、以小组为单位,进行书面展示,注意书写的规范; 口头翻译下面课本中的句子 1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。 2、嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。 3、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 ;4、计未定,求人可使报秦者,未得。 5、谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。; 7、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 现在人家是切肉的刀和砧板,我们是任人宰割的鱼肉,为什么还要告辞呢? 8、衡下车,治威严,整法度…视事三年,上书乞骸骨。 ; 评 9分钟; 凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。; 师道之不传也久矣; 翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 ;注意:有些句子使用了某种修辞手法,就不太容易直译,这时候就要换一种说法,灵活增减内容,达到语句通顺,表意明确的目的。 1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 2.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 3.蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。 4.有席卷天下,包举宇内,囊括四海,并吞八荒之心。; 把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。 ;②夫战,勇气也。一鼓作气,再 (鼓 ) 而衰,三 (鼓) 而竭 。(省略谓语); 对于文言文中常见固 定句式的翻译,套用即可。 例1、若翁廉,若辈得无苦贫乎? 《记王忠肃公翱事》 译:你们的父亲很廉洁,你们恐怕不免穷困吧 . (“恐怕…吧” “莫非…吧” “该不会 …吧”) 例2、野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。(《庄子·秋水》) 译:俗话说:“听到了很多道理,就认为没有人比得上自己”的,说的就是我啊。 (“说的就是…啊” “大概说的就是…吧”) ;评一评; 鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。; (1)庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。 译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他,这人跟着他向他讨要食物。 (2) 吾见过我者多矣,莫 我 哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎? 译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我 。同情我的只有先生你。假使先生不是没吃饭,还会同情我吗? ;? (1)章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者。 译:章君身负(怀有)救济世人的优异才能(大才),当闽地的盗贼逼近边境时,曾经树起旗帜擂起战鼓,磨快兵器,率领众人击退盗贼,大概是想建立功业来显露自己。 ?;(2)其能凌岁寒而不易行者,非松也耶!是故,昔之君子每托之以自厉,求君之志,盖亦若斯而已。 译:那能渡过(冒着)严寒却不改变品行的,不是松树吗?因此,先前的君子(品德高尚的人)常常把情志寄托在松树身上(借松树)来激励(勉励)自己,探求章君的志向,大概也是像这样罢了。 ;2、采点分 选择含有关键词语、特殊句式的句子;抓关键词句,洞悉得分点;人名、地名、年号、国号、 庙号、谥号、书名、物名均保留不译 ; 与现代汉语表达一致的词语可保留。; 1、一一对应,字字落实 2、直译为主,意译为辅 3、表意准确,文从字顺 信准确表达原文意思,不 歪曲、不遗漏、不增 达明白晓畅,符合现代汉语表达习惯,无语病。  雅语句规范、得体、生动、优美。 ; 运用本节课所学内容,判断下面句子的翻译是否准确,如果不准确请加以纠正。 1、陛下春秋鼎盛,初嗣大统,岂宜自比冲幼之主。 译:陛下您处在鼎盛繁荣的时代,刚刚继承皇位,怎么能够把自己当成小孩子呢? 春秋鼎盛:比喻人正当壮年,精力充沛。    春秋,指年龄;鼎盛,正当旺盛之时。 ; 2、盖目眶尽肿,不可开合也 译:原来是眼眶全都肿了,眼睛无法睁开和闭上。 ; ;Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Prof

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档