中医德译新探.PDFVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中医德译新探

中国中西医结合杂志 年 月第 卷第 期 · · $##$ Y $$ Y !#% · 中医德译· 中医德译新探 叶小曼 我国的传统中医学起源和发展很早,从有文字记 套用西医的概念 载的医学文献算起,迄今为止已有几千年的历史。然 如今在中医诊断时,除了传统的望、闻、问、切的方 而,有关中医学理论和临床实验的英文书籍却不多,德 法外,经 常 借 助 各 种 西 医 的 检 测 手 段,如 化 验 检 查 文的更是屈指可数。 年前关于中医的德文书籍只 ( )、 线 检 查( !# @);67A-:97?A*+A-2 B CD-:29-A-:97E 有几本,而且都是从法文译本转译过来,并引用了大量 )、心电图( )、超声波检查 ?A*+A-2 FGEH-:97?A*+A-2 的西医概念。象虚实、补泄、经络、穴位、阴阳等理论都 ( )等 等。这 些 西 医 的 检 测 手 H=:7)?*+)==A-:97?A*+A-2 被视为自然界的神秘力量,而五行理论则参照古代希 段,因没有相应的中医词汇,而只能用西医的词汇翻 腊哲学中水、火、风、土四要素学说来理解。那时的德 译。同时有些疾病,中医和西医有相同的病名,如中风 文中医书是以《针灸——— 一种系统的治疗方法》( ( )、失眠( )、偏头痛( )、 ’ IJ6J=9K L*+=)M=6?32893: 4327N-9 )为主要代表的。 世纪 年代,越 哮喘( )等等,因此在翻译中所用的词汇也是一 ()*+,)--%./ $# 0# I?:+,) 南医生 博士在《中医病机和病??》一书中介绍 样的。套用西医的概念,可以使翻译简洁、明了,不容 1’12+3 了中医学理论和针灸治疗,但是其中许多的中医概念 易出现误译,但美中不足的是缺乏传统中医的特色。 拼音译法 和定义,因其多用越南语表达,更使渴望了解中医的人 $ 如堕五里雾中。 年代,从事多年中医德译研究的德 有些中医学理论、病症、病名及治疗方法是传统中 /# 国汉学家 在他所写的《中医理论基础及其 医所特有的,没有相应的西医概念,因此也没有

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档