- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Syntax-basedtranslationwithbilingually-lexicalizedSTSG.ppt
一种处理未登录词翻译的新视角;提纲;提纲;统计机器翻译中的未登录词问题;统计机器翻译中的未登录词问题;统计机器翻译中的未登录词问题;统计机器翻译中的未登录词问题;统计机器翻译中的未登录词问题;统计机器翻译中的未登录词问题;提纲;传统处理方法与缺陷;传统处理方法与缺陷;提纲;保持语义功能的未登录词处理方法;保持语义功能的未登录词处理方法;一个示例;什么是语义功能?;什么样的词共享相似的语义功能?;搜索与未登录词语义功能相似的集内词;基于分布语义模型的方法;基于分布语义模型的方法;基于分布语义模型的方法;基于分布语义模型的方法;基于分布语义模型的方法;搜索与未登录词语义功能最相似的集内词;搜索与未登录词语义功能相似的集内词;基于双向语言模型的方法;简化 argmax?;简化 argmax?;简化 argmax?;简化argmax?;附加约束;附加约束;提纲;实验设置;翻译结果;翻译结果;翻译结果;两个翻译实例;两个翻译实例;总结;*
文档评论(0)