3答司马谏议书综述.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约3.99千字
  • 约 50页
  • 2017-04-23 发布于湖北
  • 举报
3答司马谏议书综述

答司马谏议书 ; 王安石,字介甫,号半山,抚州临川人,晚年退居江宁,封荆国公,世称王荆公,他是北宋著名的政治家、文学家,“唐宋八大家”之一。作品有《临川先生文集》。;北宋时期,大臣王安石发动的旨在改革北宋建国以来积弊的一场改革。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。; 写作背景: 北宋中期,社会矛盾尖锐。宋神宗任命王安石为参知政事,实行变法,力图通过整军理财以求富国强兵。新法的实行,抑制了大官僚大地主和豪强的特权,激起既得利益者的强烈反对。 保守派代表人物司马光一再致书王安石,要求罢黜新法,恢复旧制。王安石以此信作答,信中逐条驳斥对方对新法的责难,批判了士大夫因循守旧、苟且偷安、不恤国事的保守思想,表示了坚定不移地推行新法的决心。;一、《答司马谏议书》题解;“答”即“答复、回复”之意。 “谏议”指“谏议大夫”官职 “答司马谏议书”不能理解为“回答司马光规劝的书信”,而要作“回复谏议大夫司马光的信”来理解。 ;二、课文串讲;译文: 我说:昨天承蒙(您来信)赐教。我认为和您交游相处友好的日子很长久了,但是议论政事常常合不来,这是因为我们采取的政治主张不同的缘故。;虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨;重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 字词:强聒(guō)卤莽(lǔ mǎng)见恕(shù) 重:又。 反复:指书信往来。 具道所以:详细说明这样做的理由。 见恕:原谅我。;译文: 如果硬要辨解,最后一定不会被理解,所以简单地写回信给你,不再一一为自己辨白;再三想到您对我的重视厚遇,对(书信)往来不应草率莽撞,所以现在详细说明情况,希望您也许能谅解我。;第一段: 这段主要阐明写这封信的原因和目的。因为两人之间有分歧,所以写信表明自己的立场和态度。 ;盖儒者所争,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。 字词: 儒者:这里指读书人。 译文: 读书人争论的问题,主要在于名称和实际的关系,名称和实际关系明白了,那么天下的道理也就清楚了。; 今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。 字词: 侵官:侵犯官员的职权。 征利:与民争利。 以致:因而招致。 译文: 现在您用来教训我的是认为我超越权限、惹事生非、与民争利、拒绝批评,因此遭到天下人的怨恨和诽谤。 ;某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。 字词: 修之于朝廷:在朝廷上讨论修改。 举:施行,推行。 辟:驳斥,抨击。 难:责难。 壬人:善以巧言献媚的人。壬:“佞”的假借字。;译文: 我却认为受皇上的委托,拟订法令制度并在朝廷上修改,然后交给专职的官吏去执行,不能叫作越权;推行先王实行过的政事,兴利除弊,不能叫作惹事生非;为国家清理财政,不能叫作搜刮钱财;驳斥错误言论,责问巧言小人,不能叫作拒绝批评。;至于怨诽之多,则固前知其如此也。人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然? 字词: 固前知:本来事先就知道。 恤:忧虑,顾念。 汹汹然:大吵大闹的样子。;译文: 至于怨恨和诽谤那么多,那本来早就料到它会这样的。人们习惯于得过且过已经不是一天了,士大夫大多数以不忧虑国家大事、随波逐流、讨好众人为上。皇帝才想改变这种状况,而我就不考虑反对派的多少,要出力帮助皇帝对抗这些人,那么大家怎么能不大吵大闹呢?;盘庚之迁,胥怨民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度(duó)义而后动,是而不见悔故也。 字词:胥:相与。 特:仅仅。 度:计划。 度(duó):估计,考虑。 是:指示代词。认定做得对。;译文: 盘庚迁都的时候,老百姓都怨恨,不只是朝廷上的士大夫而已。盘庚没有因为有人怨恨而改变他的计划,因为计划合理才行动的,这事看不出可以后悔的地方。;第二段: 全文驳斥的重点部分,作者以“名实已明,而天下之理得矣”为论证的立足点,分别对保守派谬论进行驳斥,表明自己坚持变法的立场。 ;如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。 字词: 膏泽斯民:施恩泽给这些人民。 事事:做事。前一“事”字是动词,后一“事”字是

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档