- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
unit1_5课件翻译句子(仅供参考)
Book 1, Unit 1-Unit 5;1. The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn’t until my third year in high school that the possibility took hold.(Para.1)
从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能.
;2. I hate the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teacher to read and for me to write. (Para 1)
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦.
3. Mr. Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to inspire. (Para 2)
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名.
;4. I prepared for an unfruitful year with Mr. Fleagle and for a long time was not disappointed.(Para.3)
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年.不少日子过去了,还真不出所料.
5. The topic on which my eye stopped was “The Art of Eating Spaghetti.” (Para 4)
我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。
;;A R _ Sentence Translation 1;A R _ Sentence Translation 2;A R _ Sentence Translation 4;A R _ Sentence Translation 5;A R _ Sentence Translation 1;2. In a democratic society, this means that the public needs to have a basic understanding of science, so that it can make informed decisions and not leave them in the hands of experts. (P3,L3) ;A R _ Sentence Translation 3;2. He had learned to read the millionths of an inch on the micrometer and to shape the grinding wheel with an instrument set with a diamond. (P16,L3);4. But, after all, the balance sheets were exactly the same. The only difference was where you put the decimal point.(P32,L3) ;A R _ Sentence Translation 1;A R _ Sentence Translation 2;D R _ He is survived by his wife…;A R _ Sentence Translation 3
文档评论(0)