- 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中日《动物观》对比
中日“动物观”对比;关于马的中日语言动物观探讨 ;中文里关于马的词语:;;成语类;;小结;日语中一些关于马的熟语 ;;小结;;关于马的中日语言动物观探讨;;日本是一个岛国,居海岛,食鱼虾,对牛没有什么特殊的情感,因此,谈不上赞美,日本的“牛”便成了愚蠢,笨拙,缓慢的象征。;;关于猫的中日语言动物观探讨;在中国,关于“猫”的熟语有……;;;日本人眼中的猫;在日本,人们这样说……;;;;大家熟知的“招财猫”寓意“猫招手,财运来”,看来猫的确能够给人们带来好运。 相传招财猫在日本历史中为一位美姬所养,还给它取了一个好听的名字叫做“美玉”。玉石本身就是小巧玲珑,用来给猫取名,这正是说明了日本人对猫的喜爱。;;;关于猫的中日语言动物观探讨;老鼠过街--人人喊打
打死老鼠喂猫--恼一个,好一个(比喻得罪了一个,交了一个)
耗子进老鼠夹--离死不远
红眼老鼠出油盆--吃里扒外
花花猫主了个灰老鼠--歪种
老鼠吃猫饭--偷偷干
老鼠掉进醋缸--一身酸气
老鼠掉进粪坑里--越闹越臭
老鼠响满了三斗六--恶贯满盈
娄阿鼠的十五贯--偷来的
娄阿鼠走路--贼头贼脑;;关于狗的中日语言动物观探讨;负け犬の远吠え(まけいぬのとおぼえ):「负け犬」本意是丧家之犬。这句话与中国的俗语好狗不叫,叫狗不凶同源,原义为狗在远处吠。意为背地逞英雄,背后耍威风,常用于比喻胆小鬼在背后逞凶或说别人坏话。可译为门后耍枪,虚张声势等。;负け犬の远吠え也作「犬の远吠え」。
题外话:04年一部叫『负け犬の远吠え』的小说在日本引起了一阵热潮,书中把年过30、单身未婚又没小孩的女性统称为「负け犬」,这次老词添新意,
使「负け犬」一度成为当年的
年度流行语。 ;自慢の粪は犬も食わぬ(じまんのくそはいぬもくわぬ):本来狗就是不论多难吃的东西也不挑拣的动物了,连这样的狗也不理会的东西,可见有多讨厌。指的是高傲自大的人谁都不与他为伍。
犬猿の仲(けんえんのなか):形容关系非常不好,汉语是水火不相容之意。日本人怎么就那么肯定狗和猴子关系一定不好呐,太主观了吧。 ;烦悩の犬追えども去らず(ぼんのうのいぬおえどもさらず):说狗常常纠缠不休,赶也不走。引申为烦恼缠着人,剪不断,理还乱。
犬が星见る(いぬがほしみる):比喻没有自知之明,痴心妄想,癞蛤蟆想吃天鹅肉。这样说狗是不是有点太可怜了,人家看个星星也要被人嘲 。;关于鱼的中日语言动物观探讨;但在谚语中,中日两国呈现出了不同的使用偏好。中国谚语中很少出现鱼的具体种类或是名字,都泛称鱼。;日语谚语中常出现各种不同种类的鱼,且在人们心目中的地位也有所不同。
; △ 蝦の鯛まじり鱼龙混杂,贤愚不分
△ 鰯網に鯨 小网捕大鱼,意外收获
△ 鯛も比良目も食うたものが知る 品尝知甘苦 实践出真知
△ 秋刀魚が出ると按摩が引っ込む 秋刀鱼上市,按摩师歇业
△ 河豚にも中れば鯛にも中る祸福难卜
△ 河豚は食いたし命は惜しし 想吃河豚又怕毒
上文中的鯛在日语中发音与おめでたい(吉祥喜庆)的“たい”相同,所以作为喜庆;;关于鸡的中日语言动物观探讨;二、解读“鸡公啼好地地,鸡啼头落地”。 ;三、几代人的心曲:“鸡公仔,尾弯弯”?? ;四、小析“鸡仔命贱” ;五、解读“无鸡不成宴” ;粤语中有关鸡的词语:;;;;;在日语中。。。;;河童。有些动物是在日本独有的,正如我们中国的龙,在日本民间传说中,河童是一种水陆两栖动物,其特点是擅长游泳,与其相关的谚语就只能在日谚中才能找到。;河童;ご清聴ありがとうございます!
文档评论(0)