- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三节理解并翻译句子
第3节 理解并翻译句子 ; 庄子招来大鹏以翅膀击山,一声惊天动地的巨响
后,山炸开了,无数石头飞向天空,在飞的一刹那,石
头会心地笑了,它终于体会到飞翔的快乐。但是不久它
就从空中摔下来,仍变成当初的模样,落在原来的地方。
庄子问:“你后悔吗?”“不,我不后悔,长成过一座
山,而且我飞翔过!”石头说。
泰戈尔《飞鸟集》中有句名言“天空中没有
留下我的痕迹,但是我已飞过”。人生不必留恋过去的
辉煌;只要人生道路上曾经拼搏过、奋斗过,就应该感
到幸福与满足。;体验与探究;方图新,若会稽诚非久驻之地。请经营建康,亲拥六师
往为固守计,以杜金人窥伺之意。”丁母忧,服阕,复
拜给事中。刚言:“国不可一日无兵,兵不可一日无食。
今诸将之兵备江、淮,不知几万,初无储蓄,日待哺于
东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。”因献三
说,将校有能射耕,当加优赏,每耕田一顷,与转一资,
百姓愿耕,假以粮种,复以租赋。上令都督府措置。时
朝廷推究章惇、蔡卞误国之罪,追贬其身,仍诏子孙毋
得官中朝。至是章杰自崇道观知婺州,章仅自太府丞提
举江东茶盐事。刚封还诏书,谓即如此,何以示惩,乃
并与祠。时徽宗已崩,上遇朔望犹率群臣遥拜渊圣,刚
言:“礼有隆杀,兄为君则君之,己为君则兄之可也。
望勉抑圣心,但岁时行家人礼于内庭。”从之。郑亿年;与秦桧有连而得美官,刚显疏其恶,桧衔之。金人叛盟,刚乞起旧相之有德望者,处以近藩,桧闻之曰:“是欲置我何地耶?”改工部尚书,而以王次翁为中丞。初,边报至,从官会都堂,刚谓亿年曰:“公以百口保金人,今已背约,有何面目尚在朝廷乎?”亿年奉祠去。明年致仕。以绍兴十三年卒。
(节选自《宋史·廖刚传》) ;1.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。
(2)兄为君则君之,己为君则兄之可也。
解析 (1)中“待哺”译为“等着吃”,“转饷”译为“运来的军粮”,“患”译为“患难”。
(2)“君之”“兄之”中“君”“兄”,均是名词作动词,译为“用国君礼对待他”“用兄长礼对待他”。
答案 (1)每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不如屯田。
(2)兄长为国君时就用国君礼对待他,自己为国君时用兄长礼对待他就可以了。;二、(2008·全国Ⅱ)阅读下面的文言文,完成后面的题
王昙首,琅邪临沂人,太保弘少弟也。幼有业尚,除
著作郎,不就。兄弟分财,昙首唯取图书而已。辟琅邪王
大司马属,从府公修复洛阳园陵。与从弟球俱诣高祖,时
谢晦在坐,高祖曰:“此君并膏粱盛德,乃能屈志戎旅。”
昙首答曰:“既从神武之师,自使懦夫有立志。”晦曰:
“仁者果有勇。”高祖悦。行至彭城,高祖大会戏马台,
豫坐者皆赋诗,昙首文先成,高祖览读,因问弘曰:“卿
弟何如卿?”弘答曰:“若但如民,门户何寄。”高祖大
笑。昙首有识局智度,喜愠不见于色,闺门之内,雍雍如
也。手不执金玉,妇女不得为饰玩,自非禄赐所及,一毫
不受于人。太祖为冠军、徐州刺史,留镇彭城,以昙首为;府功曹;镇江陵,自功曹为长史,随府转镇西长史。高祖
甚知之,谓太祖曰:“王昙首,沈毅有器度,宰相才也。
汝每事咨之。”及即位,以昙首为侍中。诛徐羡之等,平
谢晦,昙首之力也。晦平后,上欲封昙首等,会宴集,举
酒劝之,因拊御床曰:“此坐非卿兄弟,无复今日。”时
封诏已成,出以示昙首,昙首曰:“近日之事,衅难将
成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮。臣等虽得仰凭天光,
效其毫露,岂可因国之灾,以为身幸?陛下虽欲私臣,当
如直史何?”上不能夺,故封事遂寝。时兄弘录尚书事,
又为扬州刺史,昙首为上所亲委,任兼两宫。彭城王义康
与弘并录,意常怏怏,又欲得扬州,形于辞旨。以昙首居
中,分其权任,愈不悦。昙首固乞吴郡,太祖曰:“岂有;欲建大厦而遗其栋梁者哉!贤兄比屡称疾,固辞州任,将
来若相申许者,此处非卿而谁?亦何吴郡之有?”时弘久
疾,屡逊位,不许。昙首劝弘减府兵力之半以配义康,义
康乃悦。七年,卒。太祖为之恸,中书舍人周赳侍侧,曰:
“王家欲衰,贤者先殒。”上曰:“直是我家衰耳。”
(节选自《宋书·王昙首传》);2.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)既从神武之师,自使懦夫有立志。
(2)近日之事,衅难将成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮。
;解析 第(1)句中“从”是“参加”的意思,
“自”是“自然”的意思。第(2)句中“衅难”
是“祸端”的意思,“罪人斯戮”是宾语前置句
式,正常语序应为“斯戮罪人”,译为“严惩了
罪人”。
答案 (1)既然参加了英明勇武的军队,自然会
使怯懦者具有坚强的意志。
(2)近日的事,祸端将要酿成,幸亏陛下英明果
断,因而严惩了罪人。;
文档评论(0)