Uint7TheseaPeriodⅣ课时精品课件(北师大版必修三).ppt

Uint7TheseaPeriodⅣ课时精品课件(北师大版必修三).ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Uint7TheseaPeriodⅣ课时精品课件(北师大版必修三).ppt

●课标解读 1.通过学案中所给出的重点词汇的学习,让学生能够正确理解和使用这些词汇。;2.通过对这些知识点的理解能够更深层次的理解课文,并通过课文加深对这些词汇的理解,更加熟练的运用这些词汇。 3.借助本学案写作提升的讲解,培养学生用英语写调查报告的能力,逐步养成用英语书写应用文体的能力。 ●教学地位 本单课时讲解的知识点是以教材重点词汇和句式出现的先后顺序依次呈现的。通过一篇相关话题的写作训练,思路点拨→词汇热身→句式温习→连句成篇。一步一步教会学生如何写出一篇调查报告。;●新课导入建议 每一位学生都有各自独特的经历和体验,结合本课时即将提到的大海里的故事,让同学们各自表达自己在特定环境和情形下的故事,共同分享彼此的快乐和悲伤。;演示结束 ;Ⅰ.语篇理解 1.What did the writer and his two brothers do when they were caught in the storm? A.They were fishing. B.They were playing on the islands. C.They were returning home.;2.What made the brothers go in the direction of the whirlpool? A.The wind and wave. B.The brothers themselves. C.Nothing.;3.“It”at the beginning of Part A refers to . A.that the brothers were on the edge of the whirlpool B.that the brothers were in a terrible storm on their way home C.that the writer felt calmer at that moment 【答案】 1.C 2.A 3.C;Ⅱ.经典句子 1. less than a single day my hair from black to white. 就在不到一天的时间里,我的头发由黑变白。 2.One day,my two brothers and I were coming back from the islands, . 一天,我和我的两个兄弟从海岛返回,船上载满了鱼。;3.... to recover my elder brother put his mouth close to my ear. 我正竭力从恐惧中回过神来,就在这时,哥哥把嘴凑到我耳旁…… 4.As you can see,I escape. 如你所见,我的确得救了。 【答案】 1.It took;to change 2.our boat full of fish 3.I was trying;when 4.did;1.make sense有意义;讲得通 Read them in that order to see if the story makes sense.(教材P14)按那个顺序读读看故事是否讲得通。 What you said made no sense/didnt make(any) sense. 你说的话毫无意义。;make sense of理解,弄懂 in a sense在某种意义上 in no sense决不(位于句首时句子用倒装语序) Theres no sense in doing sth.做某事没有意义;2.horrible adj.可怕的;令人厌恶的 We went round and round,nearer and nearer to the horrible edge of the whirlpool.(教材P14) 我们旋转着,越来越靠近那个可怕的漩涡的边缘。 What a horrible thing to say! 说起来这是多么可怕的事情啊! The decision they made was horrible. 他们作出的决定令人感到恐怖。;①horrify vt.使惊恐 ②horror n.惊恐;厌恶 in horror惊恐地 to ones horror使某人感到惊恐的是;You should have seen the look of horror on his face. 你该注意到他脸上的恐惧神色。 At the sight of the snake,he drew back in horror.

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档