公示语翻译理论-实践.pptVIP

  • 27
  • 0
  • 约5.42千字
  • 约 41页
  • 2017-04-26 发布于四川
  • 举报
公示语翻译理论-实践

;标识语、标志语、标示语、揭示语在实际使用中部分用来指具有规范、调节、制约、信息等功能的公共场所公示用语,而更多的是指企业、地区、媒体、产品、服务、活动等的标语、告示或广告语。 与此紧密相关的语汇还有以下几种。 (1)标语:用简短文字写出有宣传鼓动作用的口号。 (2)标牌:做标志用的牌子,上面有文字、图案等。 ; “Signs”包括了最简单的道路导向或信息“Signs”和技术含量高度复杂的任何信息传递形式。不论是在商业活动中,还是在休闲娱乐中,“Signs”影响着每个人:旅行者、购物者、参观者和驾驶员等。 ;;;;公示语的意义;; 一、公示语信息的“静态”意义 突出服务、指示功能的“静态”公示语广泛应用于旅游景点和服务、商业、体育、文化、卫生设施、街区名称、商品包装提示,以及职称等方面。 ;二、公示语信息的“动态”意义 突出提示、限制、强制功能的公示语广泛应用于公共交通、公共设施、紧急救援等方面,更多地展现“动态”意义,如。 请勿与司机攀谈 Do Not Speak To The Driver 通行 Walk (人行道) 紧握扶手 Hold the Hand Rail 仅限紧急情况下使用 Emergency Use Only 注意左侧(车辆) 注意右侧(车辆) Look Left Look Right 离前请归还钥匙 Please Return Keys Before Leaving ;;第三节 公示语的应用示意功能;;第四节 公示语的特定应用功能;;六、服务社会 一个城市,城市中的商业机构既要创造良好的经济效益,同时也要承担起社会责任,为社会公益事业效力,举例如下。 请重复使用毛巾 Please Reuse the Towels 七、防范犯罪 在伦敦,除了在装有这些设施的地方有明确标志外,还有一些公示语直接应用于防范犯罪,维护治安,促进安定。 ;;;第五节 公示语的语言风格;三、词组、短语的使用 动词短语、名词短语大量应用于公示语。这些词组、短语的结构简单,组合多样,举例如下。 因故停用 Out Of Order 四、缩略语的应用 公众和旅游者最常接触和使用的公共设施与服务的公示语会使用缩略语显示, 如下。 停车场 PARK 五、严格禁用生僻词汇 英语公示用语的词汇选择认真考虑到广大公众和旅游者的文化水平,强调传播效果,严格避免使用生僻词语、古语、俚语、术语,如下。 留学生公寓 International Students House ;六、文字与图形标志共用 国际化都市的公共场所公示语常与醒目的图形标志共同使用,效果相得益彰。 七、现在时态的应用 给以现实行为的限制、强制,时态应用仅限于现在时。 出口 旋转把手 EXIT Turn Handle 八、祈使句的使用 由于外出或旅游的公众多是行色匆匆,公示语针对的目标公众又是明确的,所以公示语应用祈使句,如。 Switch Off Your Engine. Don’t Choke Westminster! ;九、规范性和标准性语汇 公示语都是多年使用形成的规范和标准表达语汇,如 出租汽车站 请在此排队等候 Taxi Rank Please Queue This Side 十、简洁语汇 精确措辞 仅使用实词、关键词、核心词汇,而冠、代、助动词等就都可省略,如: 欧洲之星国际列车终点站 Eurostar International Terminal 十一、具有本土意义的公示语 英式英语 美式英语 垃圾箱 Litter Trash ;第六节 生态环保公示语的翻译;(3) 指示性公示语更是在日常用品、产品等上醒目标注,举例如下。 环保木材 Forest-Friendly Building Timbers 完全无氯 Totally Chlorine Free 无汞(电池) Mercury Free (4) 实质带有

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档