- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新创课件who am i
Who am I?我是谁?----To you, my dear students致我的莘莘学子们;I am your warm stove,When you feel cold天寒地冻时,我生起炉火;I offer you cool shadeWhen it is hot in summer烈日炎炎时,我送你你荫凉;I`ll be your shoulderWhen you need to cry on伤心流泪时,我递你肩膀;I`ll be your helping handWhen someone hurts you受到伤害时,我伸手安慰;I`ll be your umbrellaWhen it is raining hard大雨倾盆之时,我撑起雨伞;I am your sunshine,When skies are grey乌云密布时,我留你阳光;I`ll be your rainbow in the skyWhen you are happy欢乐得意时,我赠你彩虹;I`ll be the oneWhen you need someone to talk to就是此人,和你攀谈;I just to be hereTo make your burden lighter就在此地,为你释压!;I am your god,I`ll make you high!我就是我!愿你今生高兴(的人)!? By Ably in Ning xian No 1 high schoolAugust 25th,20014;The Night Is Darkening Round MeBy Emily Jane Bront? (1818-1848);The night is darkening round me,The wild winds coldly blow;But a tyrant spell has bound me,And I cannot, cannot go.;The giant trees are bendingTheir bare boughs weighed with snow;The storm is fast descending,And yet I cannot go.;Clouds beyond clouds above me,Wastes beyond wastes below;But nothing drear can move me;I will not, cannot go.;The Night Is Darkening Round Me四周夜色越来越暗?By Emily Jane Bront? (1818-1848)The night is darkening round me,四周夜色越来越暗,The wild winds coldly blow;凄厉狂风吹得正寒。But a tyrant spell has bound me,专横符咒捆我紧严,And I cannot, cannot go.我不能走动,不能动弹。;The giant trees are bending棵棵巨树弯下躯干,Their bare boughs weighed with snow;枯枝将沉重的雪承担。The storm is fast descending,风暴飞快地降自天边,And yet I cannot go.而我却不能动弹。;Clouds beyond clouds above me,头顶乌云一团团,Wastes beyond wastes below;脚下荒丘一圈圈;But nothing drear can move me;可是沉闷阴郁动我不得,I will not, cannot go.我既不愿,也不能动弹。
文档评论(0)