- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第9节语式转换[主动被动]
被动语态译法;1.翻译成汉语的主动句。;(1)英语原文中的主语在译文中仍做主语。在采用此方法时,我们往往在译文中使用了“加以”, “经过”, “用……来”等词来体现原文中的被动含义。
Every moment of every day, energy is being transformed from one form into another.
每时每刻,能量都在由一种形式转换为另一种形式。(直接去掉被动,原主语保持不变);Other questions will be discussed briefly.
其它问题将简单地加以讨论。
In some of the European countries, the people are given the biggest social benefits such as medical insurance.
在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等。(被动语态转主动语态);Nuclear powers danger to health, safety, and even life itself can be summed up in one word: radiation.
核能对健康、安全,甚至对生命本身构成的危险可以用一个词-辐射来概括。;(2)将主语翻译为宾语,同时增补泛指性的词语(人们,大家等)作主语。;A new way of displaying time has been given by electronics.
电子技术提供了一种显示时间的新方法。(将宾语转换成主语)
It is generally accepted that the experiences of the child in his first years largely determine his character and later personality.
人们普遍认为,孩子们的早年经历在很大程度上决定了他们的性格及其未来的人品。;下列的结构也可以通过这一手段翻译:
It is asserted that …有人主张
It is believed that …有人认为
It is generally considered that …大家/一般人认为
It is well known that 大家知道/众所周知
It will be said …有人会说
It was told that …有人曾经说; (3)将英语原文中的by, in, for等做状语的介词短语翻译成译文的主语,在此情况下,英语原文中的主语一般被翻译成宾语。
Another middle school has been set up in our district.?
我们区又办了一所中学。?
A right kind of fuel is needed for an atomic reactor.
原子反应堆需要一种合适的燃料。;Communications satellites are used for international live transmission throughout the world.
全世界都将通讯卫星用于国际间的实况转播。(用状语充当主语)
By the end of the war, 800 people had been saved by the organization, but at a cost of 200 Belgian and French lives.
大战结束时,这个组织拯救了八百人,但那是以二百多比利时人和法国人的生命为代价的。;And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training. (93年考研)
许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维过程相比,而且认为这些思维过程必须经过某种专门的训练才能掌握。;(4)翻译成汉语的无主句。;Your inquiry of September 10 regarding the above subject has been received.
已收到贵方9月10日有关以上主题的询问。
Best surface finish is provided by machining methods, especially by grinding.
用机械加工方法,特别是打磨方法,可以获得最佳表面光洁度。
您可能关注的文档
- 第9章短期经营决策1.ppt
- 第9章社会变迁与社会现代化.ppt
- 第9章竞争市场上的管理决策.ppt
- 第9章第1讲化学反应速率.ppt
- 第9章第3方物流管理与运作.ppt
- 第9章第2节用样本估计总体1.ppt
- 第9章电路课件邱关源大学.ppt
- 第9章管理产品线-品牌和包装[市场营销-上海交大-程名望].ppt
- 第9章社会主义中国的国际地位和国际使命.ppt
- 第9章第3讲化学平衡移动.ppt
- 福莱特玻璃集团股份有限公司海外监管公告 - 福莱特玻璃集团股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广哈通信:2024年度环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
- 招商证券股份有限公司招商证券2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 宏信建设发展有限公司2024 可持续发展暨环境、社会及管治(ESG)报告.pdf
- 品创控股有限公司环境、社会及管治报告 2024.pdf
- 中信建投证券股份有限公司2024可持续发展暨环境、社会及管治报告.pdf
- 洛阳栾川钼业集团股份有限公司环境、社会及管治报告.pdf
- 361度国际有限公司二零二四年环境、社会及管治报告.pdf
- 中国神华能源股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广西能源:2024年环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
最近下载
- 矿用隔爆兼本安型控制器工艺流程图.doc VIP
- 政治学概论政治学概论编写组05政党与政党制度.ppt VIP
- 《乡村旅游规划与实践》课件——项目七 乡村旅游商品开发与设计.pptx VIP
- 国家义务教育质量监测心理健康测试题.pdf VIP
- 《分数加法和减法》单元整体设计 -2023-2024学年五年级下册数学人教版.doc VIP
- 《0~3岁婴幼儿保育与教育》PPT教学课件(全).pptx VIP
- 小学科学实验课学生合作学习策略与互动模式研究教学研究课题报告.docx
- 测绘工程管理与法律法规 测绘违法案例60讲 5测绘违法案例五.ppt
- 第六届中国国际“互联网+”大学生创新创业大赛项目计划书【模板】.pdf
- 政治学05 政党与政党制度.ppt VIP
文档评论(0)