- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译技巧:加词法及减词法
翻译技巧(二):加词法和减词法
加(增)词法
英汉两种语言,由于表达方法不尽相同,有些词在英语中可以省略而不会影响全句意思的完整表达,但译成汉语后就可能出现意思不够明确的语言现象;还有些词虽然在原文中意义明确而完整,但译成汉语后文字却不甚通顺流畅。在这种情况下,就需要使用增词译法。增词法就是在翻译时按照意义、修辞或句法上的需要,在原文的基础上添加必要的单词、词组、分句或完整句,从而使得译文在语法、语言形式上符合译文习惯和在文化背景、词语联想方面与原文一致,使得译文与原文在内容、形式和精神等三方面都对等起来,更忠实通顺地表达原文的思想内容。
Syntactical Amplification(从句法结构上考虑的增词)
This kind of amplification includes: amplification by supplying such kinds of words as verbs, nouns, adjectives, adverbs, numerals, category words, generalization words, and the plural forms of nouns. (1) 增加量词(classifier)英语中数词与可数名词往往可以直接连用,不用加量词。而汉语往往要加量词。
It was a nova!
这是一颗新星!
The sun rose thinly from the sea.
一轮红日从海边淡淡升起。
A stream was winding its ways through the valley into the river.
一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇到江里去了。
(2) 增加表达复数的词(convey the concept of plurality)
汉语中的名词没有复数概念,也没有词形上的变化,很多情况下不必表达出来;而英语中的名词有词形的变化,但没有量词,所以在翻译成汉语的时候,可根据情况增加重叠词、数词或其他一些词来表达复数的概念,以达到修辞效果。
All roads lead to Rome
条条大路通罗马
The lion is the king of animals.
狮子是百兽之王。
The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
群山已在山谷里开始投下蔚蓝色的长影。
I saw bubbles rising from under the water.
我看见一个个水泡从水下升起。 (3) 增加概括词(Amplification by supplying words of generalization)
有时英语句子中并没有出现概括词,而翻译的时候却往往可以加入“两人”、“双方”、“等”、“等等”、“凡此种种”等概括词。
Like most wildlife,deer reproduce,grow,and store fat in the summer and fall when
there is plenty of nutritious food available.
与大多数野生动物一样,鹿在营养丰富、食物充足的夏秋两季,繁殖、生长、储存脂肪。
Then a little over a decade ago, Professors Hoyle, Bondi, and Gold, working at Cambridge, proposed an entirely different scheme.
然而十多年前,剑桥大学的霍伊尔、邦迪和哥尔德三位教授却提出了完全不同的学说。
The thesis summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.
论文总结了电子计算机、人造卫星和火箭三方面的新成就。
(4) 增加表达时态的词 (Amplifying words in the TL text that can indicate the verb tenses in the SL text.)
英语时态是靠动词的词形变化或助词来体现的。汉语中的动词没有时态的变化,要表达时态就必须靠时态助词和一些表示时间的词。所以,在表达过去的概念时往往加上“曾”、“已经”、“过”、“了”等字眼,在表达进行时态时往往用“在”、“正在”、“着”等字眼,在表达将来时态时往往用“将”、“就”、“要”、“会”、“便”等字眼。
They are leading a happy life.
他们现在过着幸福的生
您可能关注的文档
- 美国行政法的重构—读书报告.doc
- 美国餐桌上的7个礼仪必须要知道.doc
- 美国证监会控告高盛起诉书(全译).doc
- 美国高级景观规划的设计师商务考察参考行程.doc
- 美图秀秀的教程[适用于新手].doc
- 美妙斯德哥尔摩公寓:白色花花世界.docx
- 美媒-中国的计划建航母排水量达8万吨.doc
- 美学概论PPT纲要[分享版].doc
- 美容导师必备—推销技巧篇MicrosoftWord文档.doc
- 美容师和美容院的工作流程.doc
- 2025年娄底技师学院招聘工作人员(2人)笔试备考试题及答案详解(有一套).docx
- 2025年太仆寺旗事业单位引进急需紧缺人才的(4人)模拟试卷及答案详解(典优).docx
- 2025年天津医科大学朱宪彝纪念医院第四批招聘方案(15人)模拟试卷附答案详解(综合题).docx
- 2025年大庆市肇州县乡镇卫生院招聘医学毕业生(8人)模拟试卷附答案详解(考试直接用).docx
- 2025年新化县住房保障服务中心选调工作人员(3人)笔试备考试题及答案详解(最新).docx
- 2025年广西右江民族医学院(第一批)招聘教职人员控制数工作人员笔试备考试题及参考答案详解一套.docx
- 2025年度信宜市民政局所属事业单位(信宜市社会福利指导中心)选模拟试卷含答案详解(综合卷).docx
- 2025年平凉市静宁县城镇公益性岗位人员招聘(78人)笔试备考试题含答案详解(考试直接用).docx
- 2025年大庆市萨尔图区招聘幼儿教师(30人)笔试备考试题含答案详解(完整版).docx
- 2025年宜宾市高县事业单位招聘考试(52名)模拟试卷及答案详解(基础+提升).docx
最近下载
- 2025年一级建造师《建设工程经济》三色笔记.pdf VIP
- 2024-2030年半导体气体检测行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告.docx
- 幼儿教师口语课程思政优秀案例.pdf VIP
- 欧姆龙omron安全光栅.pdf VIP
- 2025年云南省职教高考文化课程《数学》考试说明(暂定稿).docx VIP
- 美国插头插座安规标准尺寸要求及治具图纸.pdf VIP
- 不锈钢栏杆接地工艺标准(图文+图集做法).pdf VIP
- 《新能源汽车概论》学生手册 任务2-1 替代燃料汽车技术与结构原理 学生手册.docx VIP
- 随钻跟管桩技术规程培训.pptx
- 未成年人保护预防未成年人犯罪知识讲座主题班会PPT课件.pptx VIP
文档评论(0)