网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2017年对外经济贸易大学翻译硕士考研复试流程、参考用书、复试辅导、真题解析、保研真题.pdfVIP

2017年对外经济贸易大学翻译硕士考研复试流程、参考用书、复试辅导、真题解析、保研真题.pdf

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017 年对外经济贸易大学翻译硕士考研必读 信息 复习经验经验指导: 1、抓住重点,快速复习 2、建立框架,系统复习 3、明确背诵,精确记忆 4、区分主次,结合热点 5、模拟训练,名师批阅 6、押题模考,一战封侯 育明教育权威提示: (按照翻译硕士专业考研知识点和重要程度,分为以下 4 个层次掌握进行复习: 基础★知识点记忆★★重难点精背★★★押题模考★★★★★) 押题模考,决胜千里,重点要求考生达到精确记忆,次重点能融会贯通,能 复述框架,次重点知识点形成体系,以不变应万变。 一、翻译硕士专业学位简介 对外经济贸易大学是教育部“211 工程”首批重点建设高校之一,也是我国唯一一所国际经济贸易 专业门类齐全的多学科大学。2009 年起,翻译硕士专业学位开始招生,已培养出优秀毕业生,就业于 外交部、商务部、中联部等各大部委外事部门,以及中外企事业单位和金融机构。 英语学院开展翻译教学已有 50 多年的历史,曾经拥有张培基、丁衡祁等著名翻译学者,设有翻译 系和 MTI 教育中心,形成了从本科、硕士、博士、留学生等完整的翻译人才培养模式,经贸特色 和优势鲜明。200 年与欧盟委员会口译总司合作设立了“中欧高级译员培训中心”,引进了成熟的 欧洲译员培训模式培养会议口译员,2004 年起招收会议口译硕士研究生,2008 年起招收翻译专 业本科生,2009 年起招收翻译硕士,2011 年起招收商务翻译博士研究生,已培养出高素质口笔译 毕业生近千人。 我院师资队伍实力雄厚,经贸翻译和口译教学团队在全国享有盛誉。现有专任翻译教师 22 人,并 聘请林超伦等多位资深专家担任兼职教师。口译教师均在欧盟口译总司接受过专业培训,并获得欧 盟口译证书。许多教师曾为联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、国际劳工组织、欧盟等国际组织提 供过口译服务,所培养出的口译研究生屡次在全国口译同传大赛中获得冠军。笔译教师翻译与实践 经验十分丰富,担任过 WTO 入关谈判、国际组织和政府机构等重要文件的翻译,并出版了大量经 贸类译著。在教学设备方面,我校拥有先进的数字化国际会议同传实训室、欧盟口译实训室、语音 实验室、机辅商务口译实训室、机辅商务翻译实训室,学校图书馆和学院资料室翻译藏书丰富,多 媒体视听网络以及其他教学辅助设备先进,为人才培养提供了有力保障。 为服务“一带一路”战略和中国企业走出去,我院 2016 年新增翻译硕士(在职双证),设立“商 务口笔译”(在职、双证)方向,融合商务、翻译、跨文化、语言服务专业知识,注重理论联系实 际,强调复合性和实用性。主干课程包括跨文化商务沟通、翻译理论概论、口译理论概要、经贸翻 译实践、联络口译实践、交替传译、同声传译、本地化与机辅翻译、高级英汉商务写作、公司法律 实务、公司财务管理等。 二、培养目标与专业 本专业旨在培养具有扎实的英、汉双语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、 国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译 工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口 笔译人才。 我校翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设两个专业五个培养方向:(一) 英语笔译专业(专业代码 055101),下设商务笔译、商务法律翻译;(二)英语口译专业(专业代 码 055102),下设国际会议口译、商务口译、商务口笔译(在职、双证)。 招生规模:英语笔译和英语口译合计拟招生 125 人。 (一)英语笔译专业 1、商务笔译方向 商务笔译方向采取“校企联合”的培养模式,学习期间可去政府外事翻译部门和翻译公司等部门实 践教学,并为外事外交部门定向培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。 2、商务法律翻译方向 本方向拟采取跨学科的培养模式,

文档评论(0)

561190791 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档