大学英语实用翻译引论.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语实用翻译引论

PAGE  PAGE 6 引论 1.1 翻译的基本概念及重要性 什么是翻译? 1.1.1 交流思想的过程 翻译是一种语言活动,而人们进行的语言活动主要是交流思想。人们交流思想有以下三种情况: 一、语内交流(interlingual communication) 信息发出人(source, 以S表示) 原始思想(original thought, 以To表示) 语言(language, 以L表示) 信息(message, 以M表示) 信息接受人(receptor, 以R表示) 得来的思想(acquired thought, 以Ta表示) 二、语际交流(intralingual communication) 三、信息传播 书面交流有两种情况,一是少数人之间的个人交流(individual communication),一是少数人与广大读者之间的交流,或叫信息传播(mass communication) 1.1.2 翻译的功能 翻译是思想交流的桥梁(使不懂原语的人,能通过译文而懂得体现在原文信息中作者的思想、意图、观点和所表达的思想感情)和接力(使原文信息能传播得更远、能传播到更多的人那里)。这就是翻译的目的和功能。 1.1.3 翻译的定义 翻译是把用一种语言表达的信息转换成另一种语言的活动或行为。 翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,使通晓不同语言的人能通过原文的重新表达而进行思想交流。翻译是把一种语言(即原语)的信息用另一种语言(即译语)表达出来,使译文读者能得到原文作者所表达的思想,得到与原文读者大致相同的感受。 Translation is a representation or recreation in one language of what is written or said in another language. Strictly speaking, translation is a kind of science because it has a whole set of rules governing it and certain objective laws to go by in the process of translating just as other sciences do . From an artist’s point of view, translation is also an art, a bilingual art, for in translation, certain skills and techniques are needed in order to attain clearness of style, and fluency in language. 1.1.4 翻译的分类 Roman Jacobson (1896-1982) 言内翻译(intralingual translation)、言际翻译(interlingual translation)、符号系统间的翻译(intersemiotic translation) 按语言表达形式 按文体 口译 文学、新闻、经贸、旅游、科技、法律、留学申请、求职申请 笔译 1.1.5 翻译的重要性 a. Tower of Babel《圣经》《创世纪》 According to the story, a united  HYPERLINK /wiki/Human_race \o Human race \t _parent humanity of the generations following the  HYPERLINK /wiki/Genesis_flood_narrative \o Genesis flood narrative \t _parent Great Flood, speaking a single language and migrating from the east, came to the land of  HYPERLINK /wiki/Shinar \o Shinar \t _parent Shinar. As the King James version of the Bible puts it:洪水消落以后,诺亚的子孙在地球上繁衍生息,分住在不同的部落。当时天下人操同一口音,讲同一种语言。他们往东迁移的时候,在示

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档