- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
3 Language teaching objectives
Explicit approaches to language teaching objectives
In recent decades, the definition of language teaching objectives has
played an increasingly major role in the development of second language
curriculums. This development can be traced to the practical needs of
government language training in wartime, but even more to the increas-
ing influence of educational psychology and educational theory on
language pedagogy.
Practical language training requirements
During World War II, preparation for overseas military operations had
made crash programmes in foreign languages a necessity. Until then,
language teaching had mainly taken place in academic contexts in which
the objectives were broadly humanistic or educational and were not
always too closely specified. Under the pressure of a large-scale war,
language teaching had to be geared to quite specific purposes, such as
the duties of military occupation, contact with civilian populations,
gathering information from local inhabitants, interrogating prisoners of
war, and analysing captured documents. Consequently, language train-
ing in the armed forces was intensive and concentrated on the war needs.
In the post-war era the lessons derived from this kind of purpose-
specific language training were not forgotten. The principle of directing
language training to definite ends was widely applied to language train-
ing in government and industry. Even for peacetime language training
programmes it was not good enough merely to state that an officer
needed to know French, Arabic, or Hindi. Standards of language profi-
ciency and specified skills in relation to the demands of professional
tasks and positions had to be more accurately described. Such defini-
tions were needed for at least three reasons: one was to be able to state
precisely the language requirements for particular positions; a second
was to have criteria to test applicants language command for these
positions; and a third was
您可能关注的文档
最近下载
- 屋顶分布式光伏电站设计及施工方案设计.docx VIP
- 1.关于XX社区卫生服务中心五年中长期发展规划(详细版).pdf VIP
- 苏科版八年级数学上册第一章复习题.docx VIP
- 2025年成都兴城投资集团有限公司人员招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 软件开发团队项目管理流程与规范.doc VIP
- 中国外汇交易中心暨全国银行间同业拆借中心 本币市场交易员培训教材 基础知识篇.docx VIP
- 肯尼亚马赛马拉国家野生动物保护区非洲的自然乐园.pptx VIP
- LTC流程设计与说明PPT课件.pptx
- 生物安全风险评估报告 .pdf VIP
- 08BJ3-2外装修标准图集.docx VIP
文档评论(0)