- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
寻找海外工作机会7个途径
In this so-called jobless recovery, you might be wondering who in the world is hiring. Job markets in some countries are a little hotter than in the United States right now, and the New York Times recently reported how professionals shut out of jobs in the U.S. found their career calling in China and elsewhere.
在如今这个称之为无就业经济复苏的时期,你可能想知道世界上有谁找到了工作。如今有些国家的就业市场比美国要好一些,纽约时报最近也有报导,有些美国的失业人士在中国或其他国家找到了自己的事业。
Such reports may make it seem like its easier for everyone to land a job overseas. Not so.
这些报告可能会让你觉得每个人去海外找工作都要容易一些,其实并非如此。
If you are a true hotshotin your field, you may be wooed by another country, but everyone else has to do their homework first, says Jean-Marc Hachey, author of The Big Guide to Living and Working Overseas.
The Big Guide to Living and Working Overseas.一书的作者Jean-Marc Hachey说:“如果你在自己的行业真的是大人物的话,那就很有可能被其他国家看中,但是其他人都会首先考虑自己国内的人选。”
There are other considerations. In a September Yahoo! HotJobs poll, 45% of respondents said they were willing to work abroad, and an additional 28% would be willing to move abroad for the right job. But theres a difference between willing to and well prepared to.
你是有其他选择的。9月份雅虎的一份民意测试调查显示,参加调查45%的人表示愿意去海外工作,而余下的28%的人士则愿意为了一份工作移居海外。但是在“愿意去”和“准备好去”之间是有区别的。
Before you look for an overseas job, you should determine whether you would even want to work in another culture, and if so, how foreign are you willing to go? Do you enjoy change? Do you mind learning new and sometimes odd protocolfor everything from conducting a meeting to buying tomatoes?
在你开始找一份海外工作之前,你应该先要确定,你是否真的愿意在另外一种文化下工作,如果真的愿意的话,你愿意被海外文化同化多少?你是否喜欢改变?你是否愿意学习一切新新事物,是否能够接受一切古怪的事情,比如说从主导一次会议到买西红柿等所有事情?
If you are sure overseas work is for you, Hachey and other career experts recommendseveral steps.
如果你确定海外工作很适合你的话,Hachey和其他职业专家为你推荐了以下方法:
1. Look for an American-based company.
找一家美国公司
The vast majority of professionals working overseas landed their job stateside, and its much easier to land a job overseas before hopping on the plane. If you want to work abroa
文档评论(0)