- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文翻译指导; 文言文翻译是对学生古汉语知识的综合能力的考查。这体现着语文新的《考试大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义”的要求。近几年来,文言文翻译的分值一路飙升:2002年开始,文言文翻译由选择题变为考生直接翻译文段或句子,分值增加到5分;2004年增至8分;2005年、2006年增至9分,2007年江苏卷是9分,全国卷及大多数省市卷已增至10分,可谓占了文言文阅读的半壁江山。如何做好文言文的翻译呢? ;信、达、雅; “信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。
“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
;文言文翻译的标准; 所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。
;文言文翻译的几个主要失误点:;文言文翻译的方法;例如:
(1)淳于髡一日而见七人于宣王。(人名)(2)战于长勺。(地名)(3)南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。(朝代)
(4)侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,
愿陛下亲之信之。(官名)(5)二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人。
(年号。秦朝的第二代皇帝胡亥)(6)是岁谷一斛五十余万钱。(量具名)
(7)由此观之,其为乐未可以同日而语也(成语)
(8) 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。(称呼);注意: 同形异义词取古义。
如 (1)古之学者必有师
(2)亲戚或余悲,他人亦已歌
(3)烈士暮年,壮心不已
⑷刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
;三、换
换,就是用现代词语换古代词语,将词类活用词换成活用后的词;将通假字换成本字;或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用今天的说法去置换古代的说法。;三、删
文言文中的发语词,起补足音节或停顿或起结构作用的助词,偏义复词中的衬字等,均可略去不译。;注意:
在偏义复词方面,考生必须明确:古代汉语中有的合成词是由两个同义或反义的单音语素合成,而用义却偏在其中一个语素上,另一个语素只起陪衬作用。翻译这类词,必须依据上下文确定什么语素表示了词义,哪个语素不表示词义,然后予以解释就不至于出错。;五、补
文言文中习惯省略介词(如“于”)或成分(主语、谓语、宾语)而现代汉语不能省略,要先补上省略的成分,然后再作翻译;语意上不连贯的地方,翻译时也要作必要的补充。;六、调 文言文中有些句子语序与现代汉语不同,常见的一些倒装句式,例如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,翻译时要恢复成现代汉语的正常句式;某些数词、副词充当句子的谓语或补语,翻译时要按现代汉语的习惯加以调整。 ;七、套(固定句式):
文言文中的固定句式很常见,遇此情况可以套用翻译 ;⑦“……孰与……”“……何如……”
可译为 “……和……哪一个(谁)更……”
“……比……怎么样”
⑧“……之谓乎(也)”可译为“说的是……吧”
⑨“此之谓……”“此所谓……”
可译为“这就叫做……”“这就是人们所说的……”
⑩“岂……哉(乎)”可译为“难道……吗”
;八、转(转词意译):
文言文中有一些习惯用语(如“下车”),运用比喻、借代(“秋毫”)等修辞用语,形象描绘的词语(“乞骸骨”
“山陵崩”),表示谦敬的言辞等要根据语境转换词语,意译。
; 翻译下列句子,注意总结翻译的规律:
;;三、把下面句子译成现代汉语。(2005年江苏卷) (9分)⑴会里人郑俶欲葬亲,贷于人无得,城知其然,举缣与之。
⑵常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。
⑶有陈苌者,候其得俸,常往称钱之美,月有获焉。
;;五、将下面一段文言文划线的句子译成现代汉语:
昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,①人闻,往夜告之。弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,②弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,③忘其口而念我!”;六、阅读下面一段古文,翻译其中画线的文句;★将文言语句准确翻译成现代汉语,要求考生必须具备两个方面的条件:
一是从微观上,能把握句子中实词、虚词用法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对常用的18个文言虚词,直至对文言固定句式
文档评论(0)