英语故事_ACokeAndASmile可乐与微笑.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语故事_ACokeAndASmile可乐与微笑

英语故事:A Coke And A Smile 可乐与微笑 I know now that the man who sat with me on the old wooden stairs that hot summer night over thirty-five years ago was not a tall man. But to a five-year-old, he was a giant. We sat side by side, watching the sun go down behind the old Texaco service station across the busy street. A street that I was never allowed to cross unless accompanied by an adult or at the very least, an older sibling. 现在,我知道三十五年多前那个炎热的夏夜和我坐在旧木楼梯上的那个男人个子并不高,但是对于一个五岁的孩子来说,他就是个巨人。我们肩并肩坐着,一起看太阳在繁忙的街对面那个老德克萨克加油站后面落下。我不能独自穿过那条街,除非跟着一个成人,或者很少的时候能跟着一个大点的兄弟姐妹。 Cherry-scented smoke from Grampys pipe kept the hungry mosquitoes at bay while gray, wispy swirls danced around our heads. Now and again, he blew a smoke ring and laughed as I tried to target the hole with my finger. I, clad in a cool summer nightie, and Grampy, his sleeveless T-shirt, sat watching the traffic. We counted cars and tried to guess the color of the next one to turn the corner. 从祖父烟斗里喷出的散发着樱桃香味的灰白色烟雾在我们脑袋周围飘荡,使饥饿的蚊子不敢靠近。时不时的,他吹出一个烟圈,当我试图把手指穿过烟圈是他笑了。穿着凉爽夏日睡衣的我和穿着无袖T-恤的祖父坐着一起看着路上的交通。我们数着汽车,并猜下一辆要从街角拐过来的汽车的颜色。 Once again, I was caught in the middle of circumstances. The fourth born of six children, it was not uncommon that I was either too young or too old for something. This night I was both. While my two baby brothers slept inside the house, my three older siblings played with friends around the corner, where I was not allowed to go. I stayed with Grampy, and that was okay with me. I was where I wanted to be. My grandfather was baby-sitting while my mother, father and grandmother went out. 又一次,我陷入了两难的境地。作为对于很多事我的年龄不是太小就是太大,这是很寻常的。那天晚上我两者都是,当我的两个小弟弟在屋里睡觉的时候,我的三个哥哥姐姐和朋友们在街角玩耍,而我是不可以去的。我和祖父呆在一起,这是可以的,我在自己想呆的地方。在母亲,父亲和祖母都外出的时候,祖父就充当保姆的角色。 Thirsty? Grampy asked, never removing the pipe from his mouth. 渴吗?祖父问道,嘴里依旧含着烟斗。 Yes, was my reply. 是的,我答道。 How would you like to run over to the gas station there and get yourself a bottle of coke? 想跑到加油站那里给自己买罐可乐吗? I couldnt believe my ears. Had I heard right? Was h

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档