- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
莫言诺贝尔晚宴答谢词(中英文)-智课教育旗下智课教育
智 课 网 托 福 备 考 资 料
莫言诺贝尔晚宴答谢词(中英文)-智课教育旗下智课
教育
莫言诺贝尔晚宴答谢词(中英文)。北京时间2012年12月11日凌
晨,中国作家莫言正式领取了今年的诺贝尔文学奖,并在随后参加了盛
大的诺贝尔晚宴,下面就让我们一起来看下吧。
莫言诺贝尔晚宴答谢词(中英文)。北京时间2012年12月11日凌
晨,中国作家莫言正式领取了今年的诺贝尔文学奖,并在随后参加了盛
大的诺贝尔晚宴,以下是莫言在晚宴上的答谢词:
尊敬的国王、王后和王室成员,女士们先生们:
我的讲稿忘在旅馆了,但是我记在脑子里了。
我获奖以来发生了很多有趣的事情,由此也可以见证到,诺贝尔奖
确实是一个影响巨大的奖项,它在全世界的地位无法动摇。我是一个来
自中国山东高密东北乡的一个农民的儿子,能在这样一个殿堂中领取这
样一个巨大的奖项,很像一个童话,但它毫无疑问是一个事实。
我想借这个机会,向诺奖基金会,向支持了诺贝尔奖的瑞典人民,
表示崇高的敬意。要像瑞典皇家学院坚守自己信念的院士表示崇高的敬
意和真挚的感谢。
我还要感谢那些把我的作品翻译成了世界很多语言的翻译家们。没
有他们的创造性的劳动,文学只是各种语言的文学。正是因为有了他们
的劳动,文学才可以变为世界的文学。
当然我还要感谢我的亲人,我的朋友们。他们的友谊,他们的智慧
,都在我的作品里闪耀光芒。
文学和科学相比较没有的确是没有什么用处。但是文学的最大的用
处,也许就是他没有用处。
谢谢大家!
以下为莫言为此次晚宴准备的演讲稿原文及英文译文,与上面的现
场即兴演讲不一致:
莫言在诺贝尔晚宴上的答谢词(准备稿)
2012年12月10日(当地时间)
Mo Yans Prepared Banquet Speech at the Nobel Banquet
10 December 2012
尊敬的国王陛下、王后陛下,女士们,先生们:
Your Majesties, Your Royal Highnesses, Ladies and
Gentlemen,
我,一个来自遥远的中国山东高密东北乡的农民的儿子,站在这个
举世瞩目的殿堂上,领取了诺贝尔文学奖,这很像一个童话,但却是不
容置疑的现实。
For me, a farm boy from Gaomis Northeast Township in
far-away China, standing here in this world-famous hall after
having received the Nobel Prize in Literature feels like a fairy tale,
but of course it is true.
获奖后一个多月的经历,使我认识到了诺贝尔文学奖巨大的影响和
不可撼动的尊严。我一直在冷眼旁观着这段时间里发生的一切,这是千
载难逢的认识人世的机会,更是一个认清自我的机会。
My experiences during the months since the announcement
have made me aware of the enormous impact of the Nobel Prize
and the unquestionable respect it enjoys. I have tried to view
what has happened during this period in a cool, detached way. It
has been a golden opportunity for me to learn about the world
and, even more so, an opportunity for me to learn about myself.
我深知世界上有许多作家有资格甚至比我更有资格获得这个奖项;
我相信,只要他们坚持写下去,只要他们相信文学是人的光荣也是上帝
赋予人的权利,那么,“他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”(《
圣经·箴言·第四章》)
I am well aware that there are many writers in the world who
would be more worthy Laureates than I. I am convinced that if
they only continue to write, if they only bel
文档评论(0)