- 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外贸进口合同模板
外贸进口合同模板
外贸采购进口合同-中英文
CONTRACT
The Buyer:
买方
Address:
地址
Tel.Fax:
The Seller:
卖方
Address:
地址
Tel.: Fax:
买卖双方依据平等自愿的原则,经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller in accordance with the principle of equity and free whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
1. DESCRIPTION OF GOODS amp; SPECIFICATIONS, QUANTITY, UNIT PRICE
1/16 合同号Contract No.: 签约日期Signing Date: 签约地点Signing Place:
产品规格(包括技术服务),配置清单祥见本合同附件。Quality amp;Technical Specification including technical as The per Appendix of this Contract.
2. 原产地及制造厂商COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:
3. 专利PATENT RIGHTS:
卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有侵犯其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。The Seller shall indemnify the Buyer against all third-party claims of infringement of patent, trademark, copyright or other intellectual property rights arising from use of the goods or any part thereof in the PRC.
4. 交货期限TIME OF DELIVERY:
合同生效后2个月内。Within two months after the contract become effective.
5. 装运港和目的港PORT OF SHIPMENTamp;DESTINATION:
装运港Port of shipment:
目的港Port of destination: Bengbu, Anhui, PRC
6. 付款方式TERMS OF PAYMENT:
6.1 买方应于装运前三十(30)天通过买方银行开出以卖方为受益人的合同全款不可撤销转让信用证。
见单后90天付款。The Buyer shall, within days before shipment date, open an Irrevocable transferred Letter of Credit payable at 90 days after sight in favor of The seller for the total value of shipment
所有发生在买方银行的费用由买方承担,发生在卖方银行的费用由卖方承担,所有付款单据通过双方银行传递。All the banking charges incurred in the Buyer#39;s Bank shall be borne by the Buyer, while those incurred outside the Buyer#39;s Bank shall be borne by the Seller. All the documents for payment made by either the Seller or the Buyer shall be transferred through both parties’ Bank. 款项通过买方银行按以下方式和比例向卖方支付。The currencies for payments shall be paid through the buyer’s bank to the Seller in the following manner and percentage。
6.2 买方应根据下属条款支付卖方The Buy
您可能关注的文档
- 合同解除权不通知直接起诉(共10篇).doc
- 合同行效的条件(共9篇).doc
- 合同解除案例ppt.doc
- 合同解除制度存在的问题.doc
- 合同解除条款.doc
- 合同解除的效力有(,)(共8篇).doc
- 合同解决争议的方式(共9篇).doc
- 合同解除的描述,赠与.doc
- 合同解除的法律效力是(共10篇).doc
- 合同解除的溯及力(共8篇).doc
- 新高考生物二轮复习讲练测第6讲 遗传的分子基础(检测) (原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第12讲 生物与环境(检测)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第3讲 酶和ATP(检测)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第9讲 神经调节与体液调节(检测)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第11讲 植物生命活动的调节(讲练)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第8讲 生物的变异、育种与进化(检测)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第5讲 细胞的分裂、分化、衰老和死亡(讲练)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第5讲 细胞的分裂、分化、衰老和死亡(检测)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第12讲 生物与环境(讲练)(原卷版).docx
- 新高考生物二轮复习讲练测第11讲 植物生命活动的调节(检测)(原卷版).docx
文档评论(0)