笔译- 词义的选择-参数因子与操作视阈.ppt

笔译- 词义的选择-参数因子与操作视阈.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
笔译- 词义的选择-参数因子与操作视阈

——Contextual Parameters and Manipulative Visions 词义的选择:语篇翻译中的参数因子与操作视阈 ;Contextual Parameters/ Referential factors;事件参数因子 (Event P) 属种关系参数因子 (Class-kind R. P) 事物特征参数因子 (Feature P) 交际意图参数 (Communicative Int. P) 对比(照) 性参数因子 ( Contrastive P) 决定性参数因子 ( Decisive P) 辅助性参数因子 (Auxiliary P) 显性参数因子 (Overt P) 隐性参数因子 (Covert P) 参数关系映射 (Projection of P );Manipulating Visions;Manipulative Visions;Case Study;2. As to my younger daughters, I could not take upon me to say—I could not positively answer—but I did not know of any prepossession; my eldest daughter, I must just mention—I felt it incumbent on me to hint—was likely to be soon engaged. (Pride and Prejudice, Jane Austin, p.69) ;3. Clare stood still, and inclined his face towards hers. “Oh, Tessy!”, he exclaimed. The girl’s cheeks burned to the breeze, and she could not look into his eyes for the emotion. (Thomas Hardy: Tess of the D’Urbervilles) ;4. When it comes to April Fools Day, Europes media are having the last laugh. Britains Daily Mail reported that British Prime Minister Tony Blair repainted the traditionally black front door of his Downing Street office socialist red to match his Labour party colors. The Times ran a story about a new song-activated credit card security system called Chip n Sing. Neither is true of course, but two centuries after the tradition began, media outlets still try to dupe the gullible in an unofficial yearly competition. From: /language_tips/2006-04/07/content_562304.htm;;;;prepossession (零度视阈下的语义特征与视阈扩展);语境参数之间的关系; 语篇视阈与参数关系的融合;“讲到我的几个小女儿,我没有什么意见——当然也不能一口答应——不过我还没有听说她们有什么意中人(心仪之人) ;至于我的大女儿,不可不提一提——我觉得有责任提醒你一下——大女儿可能很快就要订婚了。” (《傲慢与偏见》王科一译,稍有改动,P85) ;她说:“说到几个女儿,我不敢肯定……我不能给予明确的回答,不过据我所知,她们似乎都还没有明确的对象。至于大女儿嘛,我必须说明,我感觉这也是我的责任……可能很快就要订婚了。” 至于四个小女儿,她不能答应什么,不能把话说死,但她知道她们都没对象;大女儿呢,她要提一下,她觉得自己有责任提醒他,可能很快就要订婚了。;;4. When it comes to April Fools Day, Europes media are having the last laugh. 互文性(intertextuality

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档