网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

新编日语第二册:体を话す(二).docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新编日语第二册:体を话す(二)

新编日语第二册:体験を話す(二) 信息来源:网络??发布时间:2015-04-09 摘??要: 小编为您带来【新编日语】系列文章,不用买书,不用上课,来前程百利日语考试频道就能学习日语。跟着小编的指导,我们来一起学习日语吧! 关键字: 新编日语,新编日语第二册:体験を話す   新编日语第二册:体験を話す。?《新编日语》是经典的 HYPERLINK / \o 日语考试首页 日语学习教材,本书参照教学大纲的要求,编入 HYPERLINK /vocabulary \o 日语词汇 日语词汇、语音、文字、语法、句型等方面的内容。题材以学校、家庭、社会为主,同时兼顾日本文化、风俗习惯等方面的内容。体裁除会话和短文之外,还有少量书信、日记等,具有一定的难度,相信此书可以帮助大家提高日语水平。 ?   ファンクション用語(功能用语):   プレゼント   A このたびは大変お世話になりました。これはつまらないものですが、どうぞ受取ってください。   B いいえ、それには及びません。   A いや、ほんの気持ちだけです。どうぞご遠慮なく。   B では、遠慮なくいただきます。 ?  【课程讲解】?   一、被动句   当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。   形式为:五段动词未然形+れる   其他动词未然形+られる   这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。   サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。   一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。   被动态有4种类型:   1,在主动句中宾语是人或动物时:   主动句:「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”   在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。   又如:主动句:「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”   被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”   2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:   主动句:「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”   在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。   又如:主动句:「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”   被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”   3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):   主动句:「学校は8時から会議を開きました。」“学校从8时起开会。”   被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」“会议(由学校主持)从8时开始。”   在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。   又如:主动句:「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”   被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”   4,自动词的被动式:   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。   主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”   被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”   如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:   主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”   又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」“朋友来了,我们玩得很开心。”   被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」“朋友来了,害得我没有完成作业。?   自动词的被动式的使用范围很受局限,不是任何自动词都可以变成被动式的。下面再举几个例子:   「父に死なれて、進学をあきらめ、就職した。」“父亲去世了,我只好放弃升学,而参加工作。”   「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった。」“孩子哭了一晚上,害得我没有睡好觉。”   我现在来说两个要点,这是被动句的关键:   1、动词的被动变化是必须要熟记的;

文档评论(0)

quechui388620 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档