- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人 ?.◆·挂 , ?
许渊冲 :活 到老 ,译 到老 ,狂 到老?
◇王梦悦?
对于许渊冲,这位??岁高龄的老者而言,时? ??岁从北 大退休 至今 ,许 老翻译的 书越 来越?
间似乎是 他最好 的朋友 ,只夺去 了他 的听力和 牙? 多,已达 ???本 。对 于未来的时间 ,他是这样雄 心?
齿,并将这位岁月老去、精神依 然不老的翻译家? 勃 勃设 计 的 :两个 多月翻译 一本 ,计 划五年 完成?
推 向了学术的丰收季节。????年 ?月,“北极光”? 《莎士比亚全集》。?
杰出文学翻译奖首次颁给亚洲翻译 家,也是第一? 翻译界普遍认为,他翻译的《红与黑》胜过傅?
次把 目光投 向中国。??岁的许渊冲老人没有去? 雷;许渊冲也不吝 自我表扬 ,他认为 自己正在翻?
颁 奖现 场 ,他 选 择 以一封 优 雅 的 英文 信 书面答? 译的《莎士比亚全集》定能超过朱生豪或粱实秋?
谢 。在 欧洲聚光灯 闪耀的 时刻 ,他 仍 坐在 北 大畅? 的译本 。?
春 园的斗室里 ,继续翻译 莎士 比亚 的“四 大悲? 在这位和翻译打了一辈子交道的老人看来,?
剧 ”? ? ? 能超越 其他 中 国翻 译 大 家,是 “最 高级 的 乐趣 所?
在 ”。?
勤奋支撑起 的“野心”?
事实上,他的勤奋 支撑得起这样的“野心”。?
自????年前做 完手术 ,肠子被切掉 一部分 ,如? 退休后 ,他 的译 作从 ??本 ,猛 增 到现在 的 ???余?
今 已经??岁的许老 ,一直在进行着一场赛跑 ,和? 本 。这 些各 色各样 的书 ,整 齐地摆在 他屋子 里 曾?
疾病、和时 间、和其他人 。? 花 ??块钱 买的旧书架上。?
虽然他 看起 来老得 跑 不动 了— — 背 早 已被? 由于健康原 因,许老没有去现场领奖,他以?
压弯,细长的胳膊上黄斑点点、青筋凸出,脚步也? 一 封优雅的英文信表达 了谢 意。“作为第一个获?
变得 细碎 、缓慢 又不利 索。? 此殊荣的中国翻译家,我深感荣幸。我认为,这?
唯有说起翻译 ,他才会如年轻人般嗓 门一? 不仅仅 是对我 个人 翻译 工作 的认 可 ,也表 明中国?
亮:“诗译英法,全国我第一。”? 文学受到世界更多的关注。从事汉语、英语和法?
?±箜??塑团?
语 文 学的翻译 对 我而 言一 直是 一种 享 受。??岁? 的确 ,多年来,这个佝偻着背的老人,一直扛
文档评论(0)