- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit2Sportingevents_Reading2精品课件牛津版必修4.ppt
牛津高中英语;Sporting events;课件描述:
;1. delighted adj. (very pleased, very happy)
be ~ at sth. / to do sth. / that
我对你的进步很欣慰。
I’m delighted at your progress.
I’m delighted to see your progress.
I’m delighted that you have made much progress.
delight n. (find pleasure in sth. / doing sth.)
take ~ in sth. / doing sth.学科网
I take great delight in your progress.
I take great delight in finding your progress.
让我感到欣喜的是,你取得了很大的进步。
___ ____ ______, you have made great progress. ;2. compete v.
~ in
~ with
~ for
刘翔在奥运会上和其他的运动员一起争夺冠军。
Liu Xiang competed with other athletes in the Olympic Games for the gold medal.
competition n. 竞赛
competitor n. 竞争者
competitive adj. 竞争的,竞争性的
;3. separate adj. / v. separation n.
They sleep in one room, but on separate beds.
~ A from B
They go back home together, but separate at the crossing.
England and France are separated by the English Channel.
England is separated from France by the English Channel.
The English Channel separates England from France.
divide v. ~ into
I would like to divide the whole class into four groups. ;4. honour n. / v.
in honour of show great respect for
honourable adj. 光荣的学科网
1. That was a great _________ for his parents , as well a himself.
2. Our school held a party _______________________ the teacher who has taught 30 years.
3. They had a parade _________________________ the heroes who librated the city sixty years ago.;5. side by side 肩并肩
hand in hand 手拉手
arm in arm 臂挽着臂
shoulder to shoulder 肩并肩
back to back 背靠背
heart to heart 心连心
face to face 面对面;6. light v.点燃,照亮
lighted-lighted
lit- lit
The previous champion returned gladly to light the Olympic Flame.;7. recognize
Translate the following sentences into Chinese.
The Great Wall is recognized as one of the Seven Wonders of the World.
长城被公认为世界的七大奇观之一。
I did not recognize her when she entered as she had had her hair dyed.
当她进来的时候,我没有意识到她把头发染了。组卷网
They recognized that
您可能关注的文档
- Unit2PeriodThreeTaskPartOneLanguageFocus课件(牛津版必修4).ppt
- Unit2PeriodThreeTask同步训练(牛津版必修4).doc
- Unit2PeriodThreeTask同步训练(牛津版选修8).doc
- 招生简章-海洋地质国家重点实验室-同济大学.doc
- 指标微生物与发光菌.ppt
- 排尿日记卡-SpringerStaticContentServer.doc
- Unit2Periodthree教案1牛津版必修4.doc
- Unit2Periodthree教案2牛津版必修4.doc
- 探月工程的.ppt
- 探究二使用地球仪.doc
- 淮海经济区煤炭资源枯竭型城市碳TFP测度及影响因素分析.pdf
- 我国社区养老服务资源配置的空间差异及动态演进分析.pdf
- 基于SRAP分子标记的五十份木槿种质资源亲缘关系的分析.pdf
- 963份世界甘蓝型油菜种质资源的表型变异分析.pdf
- 中国污水资源化利用的政策评价——基于政策工具的分析框架与运用.pdf
- 基于花器官特征的三十八份多花黄精种质资源遗传多样性分析.pdf
- 产业链视角下全球锑资源流动格局演化分析:基于多层网络方法.pdf
- 资源依赖视角下S公司ESG信息披露“漂绿”动因分析.pdf
- 西北干旱半干旱区豌豆种质资源农艺性状的遗传多样性分析.pdf
- 天福庙水库底泥营养盐污染空间分布特征及资源化利用分析.pdf
文档评论(0)