我的第1次文学尝试杭州江干景芳附近中考语文暑假补习班新王牌教育.pptVIP

我的第1次文学尝试杭州江干景芳附近中考语文暑假补习班新王牌教育.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我的第1次文学尝试杭州江干景芳附近中考语文暑假补习班新王牌教育

如做做饭、家务; ;《马克·吐温与理发师》;《死是千真万确的》; 以上两则中的主人公马克·吐温就是我们要学习的课文《我的第一次文学尝试》的作者,他的幽默诙谐在“笑话”中给我们留下了深刻的影响,我们通过文章来进一步感受他的幽默风格。; 马 克 ·吐 温;马 克 ·吐 温; 马 克 ·吐 温; 马 克 · 吐 温; 马 克 · 吐 温;分享一则小故事: 马克·吐温曾因规劝一个乡绅不要再糟蹋文学而被关进牛棚。后来,这个乡绅又请马克·吐温来指点他的新作。马克·吐温翻阅了一下,二话没说,直往牛棚里跑。乡绅急切地追问;“你到哪里去?”马克·吐温说“到牛棚去啊!” 言外之意是什么? ;; 识字 正音 ;2.积累下列词语。 [粗糙] 不精细,不细致。 [滑稽](言语、动作)引人发笑。 [猝不及防] 事情来得突然,来不及防备。猝,突然,出乎意料。 [俗不可耐] 趣味低下,令人无法忍受。 [言简意赅] 言语简单而意思概括。赅,完备。 ;[戏谑] 用有趣的引人发笑的话开玩笑。 [微不足道] 非常渺小,不值得一谈。 [毫不气馁] 一点也没失掉信心和勇气。气馁,失掉勇气。 [慧眼识珠] 敏锐的眼光识别出珍贵的东西。慧眼,原是佛教用语,指能认识到过去未来的眼力,今泛指敏锐的眼力。珠,珍珠,比喻珍贵的东西。 [吃闭门羹] 文中是“拒绝,没有答应”的意思。;  ; ① 我十三岁时,聪明伶俐。我认为,在当时算得上一个少见的聪明孩子。那时,我在报上发表了一篇习作,非常出乎我的意料,这事竟成了我们那地方轰动一时的新闻。的确,我也为此感到十分骄傲。我当时在一家印刷所当学徒,是个求上进、有志气的少年。我的叔父让我也在他的报社干点事(该报叫《汉尼巴尔周报》,凡征得五百个订户,一年可预付两美元,还付给成捆的木柴、卷心菜以及卖不出去的萝卜)。; ②夏天的一个吉日,叔父离家外出一周。行前他对我说,如果我愿意,可以好好编一期周报。天哪!我实在不想干这类事。希金斯是一家和我们对立的报纸的编辑,最近被情人抛弃。一天晚上,一位朋友在这可怜人的床上,发现一张便条,上面写道,他再也不能忍受这种生活,只有去跳贝尔河自杀。这位朋友急忙跑去,看见希金斯正涉水返回岸边。他决定不投河了。一连几天,镇里人对这事议论纷纷,而希金斯却未觉察到。;我想,这可是一个好机会,便煞费苦心的写了一篇关于这事的详细报道,还画了一组粗糙的插图,这些插图是用折刀刻在木制活字版的下方——其中有一幅画的是希金斯身穿衬衫,涉水过河,一手提灯笼,一手拿一根手杖,试探水的深度。我认为这事非常滑稽 可笑,并没有想到这样发表出来有什么不道德的地方。; ③ 由于对这种做法感到满意,我便到处寻找能够制胜的对象。我想,用猝不及防 的恶作剧去攻击附近一家报纸的编辑,“看到他六神无主,坐卧不安”,这倒是一件非常有趣的事。我把这篇文章发表了,标题带有讽刺意味:“约翰。摩尔先生的葬礼”——这是一篇相当粗糙的讽刺文章。; ④然后,我又撰文狠狠嘲笑两位知名人士——不仅因为他们的所作所为应该指责,而且也由于我认为把报纸办得生动活泼是我的责任。; ⑤  接着,我还有分寸地挖苦了一个新来的外乡人——此人当时小有名气,来自昆西,是个技艺高超的雇工裁缝。他是个头号的花花公子,一脸奸笑,穿着俗不可耐,一向使女人着迷。他每周都给报纸写一首新颖的“诗”,表达他的最新感受。我编的那期,他写得押韵诗《赠给xx的玛丽》,当然,也就是赠给汉尼巴尔的玛丽,被登在显著位置。 ;但这首诗发表时,我突然心血来潮,便在下方登了一段言简意赅 、措词辛辣的脚注:  我们发表这样的东西,仅此一     次;但希望戈登。朗内尔斯先生明白,我们是在极力忍耐着的。从现在起,如果他要同汉尼巴尔的朋友们保持密切联系,那就应该选择其他办法,不要再利用本报专栏!;⑥ 报纸出版了。我万万没有料到,这样一件小事,竟像我的那些戏谑 琐闻 一样,受到人们刮目相看 。 ⑦ 这一期《汉尼巴尔周报》大大畅销,因为在这以前还没有过这样的新鲜事儿。整个小镇都轰动起来。午前,希金斯背着双管猎枪来访。当他看到要找的竟是个乳臭 未干 的小孩子(他这样叫我),感到有失尊严,只揪了揪我的耳朵便走开了。那天晚上,他辞去工作,永远离开了这个小镇。;那位裁缝来时,带着一只鹅和一把剪刀;可是,他也看不起我,当晚动身到南方去了。这两个被嘲讽的人,盛气凌人 而来,又被我那微不足道 的小玩笑激怒而去。次日,当地报纸编辑昂首阔步 ,高声喊叫,趾 高气扬 ,欣喜若狂,他终于诚心诚意地体谅我,邀我到药房去,在亲切的气氛中,赶一杯“法涅斯托克驱虫剂”,以便洗刷掉一切怨恨。这是他开的小

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档