一部适应汉语国际推广需要的对外汉语词典.docVIP

一部适应汉语国际推广需要的对外汉语词典.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一部适应汉语国际推广需要的对外汉语词典.doc

  一部适应汉语国际推广需要的对外汉语词典 一部适应汉语国际推广需要的对外汉语词典  当前,世界上的许多国家都掀起了学习汉语的热潮,来中国学习汉语的留学生数量也日益增加,因此加强汉语国际推论文联盟.L.广工作势在必行。推广汉语教学需要有适合学科特点的词典与之配合,但编写一部既能满足汉语教师日常备课需要,又能为外国人答疑解惑的汉语词典绝非易事。施光亨、王绍新主编的《汉语教与学词典》(以下简称《教与学》)却将两者成功地结合在了一起。   该词典于2011年3月由商务印书馆出版,是一部供汉语教师和中级阶段的汉语学习者使用的中型词典。正文共收录条目6300余条,内容覆盖了汉语水平考试和教学大纲中的所有常用词。编者坚持义必有例,例多为句的用例标准,力图使例句从语义、语法和语用等不同方面体现词语的功能。词目的具体体例为:汉字词条汉语拼音笔画、部首词性英文对译简明释义例语例句提示或比较扩展。《教与学》能够站在汉语学习者的角度,将生成性原则贯穿于全文的始终,代表了对外汉语词典领域的最新成果,因而值得推崇。   一、《汉语教与学词典》的独特之处   纵观对外汉语词典的发展史,外向型学习词典正在逐步摆脱内向型词典的束缚,开始走一条真正适合外国人需要的、具有对外汉语特色的词典编纂之路。王力在编著《中国语法理论》时指出:本国人觉得平平无奇的,而外国人读了,觉得是很特别的,这正是极值得叙述的地方。《教与学》从外国人的角度来观察、分析这些特别的地方,和同类的其他词典相比,体现出了诸多独特之处:   (一)使用提示对释义和举例中未能体现之处做进一步说明   简明的释义有时并不能把某些词语的功能、用法等地方都交代清楚;虽尽量选取具有典型意义的例句,但外国读者不一定能从中归纳出规律性的认识(施光亨、王绍新,2011)。所以,《教与学》特别设立了1900余条提示,用以对释义和举例中未能尽现之处做进一步深入的说明。这是编者用力最勤,也是本词典最值得称道的地方。《教与学》中的提示可以分为语音提示、词汇提示、语法提示和语用提示等四个方面的内容:   1.语音提示   由于相邻音节的相互影响或表情达意的需要,有些音节的读音要发生一定的变化,这就是语流音变。这种属于超音段的韵律教学是对外汉语教学的薄弱环节,也是容易让人忽视的地方。因此,《教与学》特别补充了啊、八、不、七、一的变调问题。   2.词汇提示   《教与学》中的词汇提示包括词义提示和离合词提示两个部分。   (1)词义提示   词义是由理性意义、语法意义和色彩意义组成的。其中,词的色彩意义很难通过释义和例句表现出来,因而需要特别指出。   1)感情色彩。指的是词语搭配使用所表达出来的褒奖、肯定;贬斥、否定或中性的语气和态度。最典型的用例为对太的提示:a.太表示赞美时,句末多带了。表示过分时,句末可带、也可不带了。b.太可以放在否定词不的前面,构成太不,使否定的意思更强,后面的形容词、动词一般是褒义的或中性的;太也可以放在不的后面,构成不太,使否定的语气比较委婉。  2)语体色彩。例如对保重一词的提示为:保重多用于口语。向对方表示问候、祝愿,不说请保重你母亲的健康。又如对表示论文联盟.L.失败之意的负字的提示为:这个义项的负多用于书面语,口语中单说时,常说败、输。类似的词还包括一些亲属称谓等。   3)民族色彩。主要用来说明具有中国特色和符合中国国情的词文化背景。例如甲的提示为:中国传统用来表示排列顺序的这一类汉字符号共有十个,常用最前面的甲乙丙丁四个,相当于第一、第二、第三、第四。又如对千克的提示为:千克是中国的法定计量单位,也说公斤。在日常生活中,常见的非法定单位为斤、市斤。   词汇中有关词义方面的提示还包括词的比喻义和引申义。例如对扮演一词的提示为:扮演角色有时比喻人在社会上、工作中所起的作用,如在工作中,他扮演了重要的角色。对表示靠近的边字的提示为:这个义项的边可说身边、耳边、嘴边等,意义有引申,如在老人身边,意思是生活在一起。   (2)离合词提示   众所周知,离合词是对外汉语教学的难点,外国留学生容易将离合词和动宾结构的双音节及物动词相混淆,说出我今天下午要见面王老师他帮忙了我,我一定请客他等错误的句子。为了解决这一问题,《教与学》先在注音时用/将离合词的拼音分写,采用形式上的标志对两者加以区分,后用提示说明离合词的结构特征及用法。这种简易的方法对留学生学习离合词是十分有效的。如:辞职ciacute;/zhiacute;,其提示为辞职是动宾结构的离合词,中间可以插入其它成分,如辞了职你打算做什么?后面不能带宾语。类似的词还有打针、保密、报仇、毕业、涨价等。   3.语法提示   引导学生选择合适的词语实现用词造句的交际目的是语法提示的重要作用之一,其内容主要涉及词语形式的改变、在句中的位置、充当的

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档