比喻性词语翻译[全].pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.12千字
  • 约 23页
  • 2017-05-04 发布于北京
  • 举报
比喻性词语翻译[全]

第五章 词的翻译(下)——比喻性词语的翻译 ; 第五章 词的翻译(下)——比喻性词语的翻译 ; 第五章 词的翻译(下)——比喻性词语的翻译 ;以上两例中所用的明喻“像个老僧入定那样”和“像仙女身上美丽的飘带”,在英译时同样以明喻修辞手法,分别直译为 like an old monk engaged in contemplation和 like the beautiful streamers of a fairy maid,完全保留了原文的风貌。例如: ·一切反动派(reactionary)都是纸老虎。看起来,反动派的样子是可怕的,但是实际上并没有什么了不起的力量。 All reactionaries are paper tigers. In appearance, the reactionaries are terrifying, but in reality they are not so powerful.;·现在也有两座压在中国人民头上的大山,一座叫做帝国主义(imperialism),一座叫做封建主义(feudalism)。 Today two big mountains lie like a dead weight on the Chinese people. One is imperialism, the other is feudalism. 例句中“纸老虎”

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档