(每日一读)2月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 斯里兰卡政府因错误翻译致歉.docVIP

(每日一读)2月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 斯里兰卡政府因错误翻译致歉.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(每日一读)2月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 斯里兰卡政府因错误翻译致歉

斯里兰卡政府因错误翻译致歉 近日,斯里兰卡官方标识和文件的泰米尔语译文出现翻译错误,其中之一是一条“孕妇专座”的标识,斯里兰卡语和英语均正确,但是泰米尔语却错译为“母狗专座”。政府为此致歉。 ? Sri Lankas government has apologised for errors in translating official notices and documents into the language of the minority Tamil community. ? A number of mistakes have been highlighted recently in local media. ? One was of a sign that read Reserved for pregnant mothers in Sinhala and English. A mistake changed that to Reserved for pregnant dogs in Tamil. ? Officials stress that sloppiness(凌乱,马虎) was to blame and there was never any intention to insult Tamils. ? Sri Lanka emerged from a long civil war between the Sinhala-dominated army and Tamil Tiger separatists in 2009. ? Not fluent ? Minister for National Languages and Social Integration, Vasudeva Nanayakara, told BBC Tamil that the mistakes had been made by people not fluent in Tamil. ? Sometimes, also translations into Sinhala in mainly Tamil areas are wrong, as there are not enough Tamil people in those areas fluent in Sinhala, he added. ? Some Tamils say it is quite common to find mistakes in their language. ? Tamils find language errors in name boards on buses, streets and many government official buildings, says a local Tamil rights activist, S Balakrishnan. ? They also allege that Tamils find it difficult when visiting government offices as many officials cant speak Tamil fluently. ? Language policy ? The issue of language in Sri Lanka is highly sensitive. ? In 1956, the government decided to replace English as the countrys official language with Sinhala, the language of the majority. ? But it did not give official status to Tamil. ? Many Tamils lost government jobs because they were not fluent in Sinhala. ? Although the policy was eventually amended, the decision contributed to a growing sense of alienation in the Tamil minority. ? Confrontation between the two communities erupted into full-scale civil war in 1983, with the Tamil Tigers fighting for a separate homeland. ? National harmony ? Two years ag

您可能关注的文档

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档