高中考试复习变换句式22.pptVIP

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中考试复习变换句式22

现代汉语基本句式 变换句式的一般步骤: 1、认真审清题目要求,仔细分析原句特点; 2、根据题目要求改变原句句式,同时须相应地改变原句中的词语甚至句子结构;3、最后检查是否符合句式变换中的几点基本要求。 1、把短句变换成长句(复句变换成单句): 例题1、提取下列材料的要点,整合成一个单句,为“遗传”下定义。(03年) ①遗传是一种生物自身繁殖过程。 ②这种繁殖将按照亲代所经历的同一发育途径和方式进行。 ③在这一过程中,生物将摄取环境中的物质建造自身。 ④这种繁殖过程所产生的结果是与亲代相似的复本。 【答案】 ①遗传是生物按照亲代所经历的同一发育途径和方式,摄取环境中的物质建造自身产生与亲代相似的复本的一种自身繁殖过程。 ②(定义变式)生物按照亲代所经历的同一发育途径和方式,摄取环境中的物质建造自身产生与亲代相似的复本的一种自身繁殖过程叫遗传。 1、短句变长句 先找出陈述的主要内容,然后再把几个短句变成长句里按一定顺序排列的修饰成分,或先把短句中分别跟中心词搭配的修饰成分合并在一起再跟中心词搭配。 1、短句变长句 训练题:将下面四个短句改写成一个单句,内容不能省略,但词语可作适当删减。 辽大祖耶律阿保机掘兴于东北,他把东北许多少数民族都统一在辽政权之下。元世祖忽必烈结束了数百年分裂割据局面而统一了全中国。金太祖完颜阿骨打举兵反抗辽政权的民族压迫政策,推翻了辽朝,建立了金朝。耶律阿保机、忽必烈、完颜阿骨打都应列入中华民族杰出人物的行列之中。 训练题:将下面几个短句组合成一个长单句。 1 这项计划旨在提升核武器制造能力 2这项计划投资数十亿美元 3?这项计划要实现核武器制造现代化 4美国正悄悄进行一项计划 5这项计划由已退役的美国空军上将、现主管国家核安全的管理局的约翰?戈登领导。 训练题:提取下列材料的要点,整合成一个单句,对“二十四史”作一解说。(可适当增删词语,不得改变原意) ①为封建统治阶级提供历史借鉴是二十四史的编撰目的。 ②封建统治者称二十四史为“正史”。 ③纪传体是二十四史采用的体例。 ④对中国四千多年来的历史,二十四史所作的记录是比较系统的。 答:二十四史是 ①长句变短句 长句变为短句,首先要认清所给长句的特点。 长句一般有三个特点: 一是修饰语(定语、状语)用得多, 二是并列成分用得多, 三是某一成分结构较复杂。 认清长句特点后,就可对症下药了。 将长句变为短句,常用下列几种方法: A、抽出附加成分,变成按时间先后排列的短句,此法可简称为抽取排列法。 如:把下面一句不好的译文改成三个连贯的短句。要求:层次清楚,文意明白,内容不能删减,原意不能改动。 地方法院今天推翻了那条严禁警方执行市长关于不允许在学校附近修建任何等级的剧场的指示的禁令。 训练题:将下面的句子改写成几个短句(可调整语序、适当增减词语),做到既保留全部信息,又语言简明。(04山东) 古人类学是研究化石猿猴和现代猿猴与人类的亲缘关系、劳动在从猿到人转变中的作用、人类发展过程中体质特征的变化和规律等有关人类起源和发展问题的一个分支学科。 2、借助复指,把长句的附加成分变成并列分句,然后用一个代词去取代它。 训练题:把下面的长句改写成几个较短的句子,使意思表达得更清楚(可以改变语序、增删词语,但不得改变原意)。(3分) 拥有巨大市场的某电子集团,在美国发生的“9·11”恐怖袭击事件对全球经济造成的沉重打击如雪上加霜般作用于今年以来已经不景气的世界信息产业时,也不能不做出裁员的反应了。 3、拆开并列的修饰成分,让其分别同中心词搭配,形成叠用的句式,这种方法可简称为分解法。 训练题:改写下面这个长句,使之成为两个或几个短句,以加强表意的明晰性。(可以添加必要的词语,但不得改变原意) 这次血腥事件,使越南战争变成了美国的一场使数十万美国士兵横渡太平洋前来参战并使其中数万人丧失性命的战争。 训练题:改写下面这个长句,使之成为两个或几个短句,以加强表意的明晰性。(可以添加必要的词语,但不得改变原意) 这出戏一开始,就给观众展现了草原上的欣欣向荣的大好风光和牧民群众为开辟草原牧场、架设桥梁而战斗的动人场面。 整句与散句的变换 整句指结构相同,字数大体相等、排列整齐的一组句子。形式整齐,音节和谐,可以起到强调某种意义的加强语势的作用。 散句指结构不同,长短不齐的一组句子。短句的作用是活泼自然,富有变化。无单调、呆板之感。 整句与散句的变换:要使散句变成整句,就要使句子结构相同或相似。 散句与整句的变换 从近年的高考试题看,主要考查的是把散句变为整句,在变换的过程中,必须高度重视两个环节: 一是要构建相同的词语和结构, 二是要增加或删

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档