网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

从日语口语应用看日本人的国民性.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从日语口语应用看日本人的国民性.doc

  从日语口语应用看日本人的国民性 从日语口语应用看日本人的国民性 摘要:本文从日语日常生活中的会话出发,通过一些比较模糊暧昧性的对话来解析句子的意思,从而分析日本人的思维习惯和日本国民性,以及简要说明其形成的原因。   关键词:日语 口语 暧昧语言 日本国民性   在世界上的众多语种当中,日语和汉语往往就会被认为是极其相似的语言,这两种语言同样都属于东方语言,也有很多相似之处,尤其日语又是在学习引用了汉语的基础上发展起来的,日语中有很多文字、词汇、表达方式都和汉语相似甚至完全相同。但实际上,很多人即使已经学习了五、六年的日语,或者十几年,仍然也就停论文联盟.L.留在会的阶段,却达不到高标准。那么,日语到底难在哪里?在学习过程中,很多人都觉得日语的敬语、授受关系句很难掌握,尤其口语中那些模棱两可暧昧性的语言很是让人难以理解。那么,本文就透过口语中暧昧性的语言,给大家讲解一下日本人的国民性。      一、暧昧概念释析   这里所指的暧昧,并不是汉语中所指的男女之间态度含糊、不明朗的关系。汉语中暧昧一词通常是用来指一种很特别的男女朋友关系,存在于友情之间,又超然于友情之上。而日语广辞苑中对暧昧的解释为はっきりしないこと。まぎらわしく確かでないこと(含糊,模棱两可,不明确)。通常指的是一种说话方式、方法。   对于日语的各种暧昧表达方式,Brop; Levinson 提出礼貌理论,即面子保全论(FST)。他们认为面子分为两类,一类是消极面子(Negative Face),即不愿被别人强迫或干涉、阻止的希望;一类是积极面子(Positive Face),希望得到他人的赞许,喜爱和认可。Brop; Levinson认为,有些言语行为,如请求和拒绝,威胁着交际者的面子,是一种威胁面子行为(Face Threatening Acts,FTA)[1]。日本人在表达不愿意、不愿做某事等时,多采取委婉暧昧的拒绝表达,很大的一个原因就是为了保全对方的面子,与对方保持良好的人际关系。      二、暧昧语言的形成原因   常有人问:日本人为什么那么讲究面子,不愿意直截了当地拒绝对方,而说那些容易让人误解的话呢?我想这就和民族特性有着千丝万缕的关系了。   一方水土养育一方人。日本是一个四周环海的岛国,与外界相对隔绝。所以,自古以来几乎就没有外来入侵。岛上居住的人群也相对单一,使用的语言也只有一种。因此,整个国家文化、信仰相似。因其面积狭小,又山多、水多、自然资源贫乏、台风、地震等自然灾害频发,人们在与大自然的抗争中,深知靠个体的力量是无法取胜的。因此,他们深感人与人合作的重要性。在长期的合作中又使他们更加珍惜人与人之间的和谐相处。形成了日本人特有的和的精神。因为和精神的主导,人们在语言表达上也就特别注意不伤害他人,而变得委婉。这样,说法暧昧或欲言又止的半截话就应运而生了。又由于日本民族的单一以及信仰、文化的相似,虽然话说半截,彼此却能心领神会,恰到好处地实现沟通,实现了日本人所追求的以心伝心(以心传心)的效果。这就为形式多样的委婉表达方式的生根发芽成长提供了土壤。   在这种特殊的地理环境下,围绕着和的精神,产生并放大了的日本特有的委婉、暧昧恩情文化,无疑是日本人独一无二的特性。      三、暧昧的表现方式   在与日本人的接触中,有人觉得很难与他们打交道,因为很难揣摩他们的心思。他们说话总是彬彬有礼、以礼待人,但是却不太愿意直接表达自己的想法和观点,总是说一些似是而非、暧昧性的语言,让人摸不着头脑,不知如何理解。   对这种暧昧语言表达方式的独特性,在全球众多的语言中是并不多见的。日语的暧昧表达主要有:(一)暧昧委婉表达;(二)暧昧模糊表达;(三)一词表两意暧昧词语的使用;(四)弦外之音、言外之意的表达;(五)暧昧省略表达等形式。[2]在这里我主要列举几个日语口语中常见的暧昧例子来分析日本人的思维方式和说话习惯,以此来了解日本国民性和的一方面。   1、和以处众   在中日两国文化交流中,儒家思想在日本的传播,占有重要的位置。而儒家学者自古以来就崇尚和合。孔子以和作为人文精神的核心,强调礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。 [3] 因此,日本人在语言中受到儒家思想的影响是颇深的。下面我们就来看几个例子:   例1、(A邀请B去看电影)   A:今度の土曜日、映画を見に行きませんか。    这周星期六,一起去看电影怎么样啊?   B:はい、ありがとうございます。行きたいんですが、実は来週試験があって   谢谢。我很想去,但是下周我有考试   先表示感谢,然后再说不能去的理由。自己不直接说不能去,而说不能去的理由,让对方得出你不能去的结论,从而婉言谢绝别人的善意,避免令对方难堪。这种方式,才是地道的日本

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档