网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

从社会语言学的角度分析访谈语篇.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从社会语言学的角度分析访谈语篇.doc

  从社会语言学的角度分析访谈语篇 从社会语言学的角度分析访谈语篇 一    社会语言学是一门研究语言的社会想象的学科。旨在揭示使用中的语言与社会环境之间的相互作用以及其所产生的社会效应。它们之间的相互作用表现在:语言在社会中使用,社会的各种因素会对语言产生影响,而语言也会对社会产生影响。因而从社会的角度来研究语言,可以发现语言在社会环境的影响下所表现出的各种不同论文联盟.L.的特点,又可以通过社会环境影响下的语言观察到社会的某些特点和变化。社会语言学的研究分为宏观和微观研究两种。社会语言学家在研究宏观社会结构的同时,还研究微观的社会行动面,即对话语和语篇的分析。比利时的语言学家维索尔伦提出的语言顺应论对语言研究有着重要的指导作用。正如Verschueren(1987:41)所讲,在我们回答语言在什么方面以及如何促使人类的生存这些基本的语用问题时,顺应是最核心的概念。顺应论分为言语、社会和心理三个层面。其中的顺应社会规约正是本文要从社会语言学角度的切入点。本文选择从顺应论中的顺应社会规约的人际顺应角度对访谈语篇进行社会语言学的微观分析。因为媒体访谈类的语料题材新颖、可操作性强、媒体访谈中的说话人之间的对话能很好地折射出个人的语言特征、说话人之间的语言差异、语言的变化以及造成这种差异和变化的社会因素,体现出看似微妙而复杂的社会现象,有探讨的价值。通过对该类语篇的分析揭示如何灵活运用语用策略,并将其和社会因素结合起来;如何运用权势关系和社交地位进行言谈内容和方式的选择等。   二    实现交际主体之间的人际关系顺应是语言选择的又一重要语境因素(Verschueren 2000)。权势关系制约着交际中的语言形式以及语用策略的选择。在该访谈语篇中,可以根据主持人和胡锡进之间的对话看出地位高或权势大的说话人多选择直接的方式,如胡锡进回答主持人提问时的对、是的等;地位较低或权势较小的说话人会更多地注意措辞的委婉性和得体性,如主持人提问时所说的英文版让您谈谈现在的运作情况;今天非常荣幸请到《环球时报》胡总编辑来到新浪直播间中的您荣幸等的使用。整个语篇中,胡锡进的语言一直以《环球时报》的主编身份严肃认真地回答主持人的各种提问,他代表的是《环球时报》,他扮演的角色是《环球时报》的总编辑,他的权势地位是不变的,他通过严谨的回答使受众获取最大的信息,达到利益最大化的交际效果;而主持人的权势地位不是一成不变的,他通过含糊词和句式变化的方式等多种多样的提问方式,灵活地将自身的多种角色进行转换。郭卫平(2008)说,含糊语言具有灵活性、简便性、高度概括性和新闻对象的保密性等特点,有经验的记者主持人就会运用含糊语言巧妙地进行报道,因为在多数情况下,含糊语言更符合受众的理解和语言运用的习惯。人们对客观命题都可作含糊的表述,有时甚至只有使用含糊表述才能使话语得体、合适(何自然,2001)。例如:主持人说,在我们这里看来不是新闻的,他们会觉得很新鲜;从内容上,可能和英文版的《环球时报》会有一点点区别。媒体访谈中这些含糊词的使用是因为媒体作为实施者,一方面他们积极参与市场的运转,另一方面,他们本身也是商品,为了增加其在市场上的活力,他们利用各种资源提高本身的价值,因此他们又策略地借用含糊语言来进行交际想以最低的价格获得最高利益而进行算计(郭卫平,2008),从而凸显出自身较低的权势地位,使访谈在恰到好处的语境下进行。    在访谈中,提问者和回答者所惯用的句式是一问一答,即疑问句和陈述句的形式,但在该语篇中可以看到,提问者并没有只使用疑问句一种句式提问,而是常常用陈述句的句式进行提问。如:1.主持人:我们了解到《环球时报》这次在北京有一个新动作,不妨给我们介绍一下。2.主持人:从内容上,可能和英文版的《环球时报》会有一点点区别,第一个例子中,记者没有用疑问句的形式提问,而是用陈述句形式请 胡锡进给大家介绍。第二个例子中,胡锡进的回答对可以推断出,主持人应该是以疑问句的句式提出问题,而主持人的提问确是以陈述句的句式出现的。为什么主持人不说从内容上,是不是可能和英文版的《环球时报》有一点点区别?而是直接以陈述句的形式表达出在内容上不仅和英文版的《环球时报》有区别,而且还有更多的生活方面的咨询?把疑问句改成陈述句,主持人是在传递一个信息,即他对《环球时报》有一定的了论文联盟.L.解,他不仅仅是一个采访者,还是一个《环球时报》的读者,他不是为了采访而采访,而是在对《环球时报》有一定了解之后才进行采访的,这是对胡锡进主编的尊重,同时也摆正了自己的立场并获得主编的认同,这个时候主持人的权势从较低的位置转变为与主编平等的地位。从社交关系的角度来说,这有利于维护说话双方之间的人际关系,不仅维护了媒体自身的正面面子与形象,同时主编也通过被提问的方式获得了尊重。    正

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档