“哈克贝利·费恩历险记”的写作特点和人物形象.docxVIP

“哈克贝利·费恩历险记”的写作特点和人物形象.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“哈克贝利·费恩历险记”的写作特点和人物形象

[摘要]马克·吐温是美国著名的现实主义作家, 他于1884 年发表了他最成功的长篇小说《哈克贝利·费恩历险记》。在这篇小说里, 马克·吐温运用了当地的方言土语, 从第一人称的角度描述了白人孩子哈克帮助黑人逃奴吉姆获得自由的历险经历。故事贴近现实, 真实可信, 反映了马克·吐温对蓄奴制度所持的批判态度。[关键词] 马克·吐温; 哈克; 吉姆; 蓄奴制A commentary on the wr iting fea tures and character iza tion of“The Adventures of Huckleberry Finn”Abstract:Mark Twain is a famousAmerican realisticwriter. Hismasterpiece“TheAdventures of Huckleberry Finn”published in 1884 p resents a vivid p icture of American society in the 19th century. In th isnovel, he described the journey of a w h ite boy w ho helped a renaw ay slave to gain freedom. The story,narrated in first person and w ritten in colloquial style, reflectsM ark Tw ain’s critical attitude tow ard theslavery.Key words:Mark Twain; Huck; Jim; slavery美国著名的现实主义作家马克·吐温先后于1876 年和1884 年发表了他最成功的两部长篇小说《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝利·费恩历险记》。这两部小说是了解马克·吐温创作思想和艺术手法成熟过程的主要作品。《汤姆·索亚历险记》自1876 年出版后一直是儿童小说中最受欢迎的作品之一。在这部小说中马克·吐温维妙维肖地再现了密西西比河上一个小镇生活的各个侧面, 把生机勃勃的儿童心理同陈腐刻板的生活加以对照, 成功地塑造了汤姆这个热爱自由, 追求生活乐趣的真实的儿童形象。小说细致入微地描绘了儿童自由活泼的心灵, 饶有趣味。这是马克·吐温创作的一个新发展。然而与它的姊妹篇《哈克贝利·费恩历险记》相比,《汤姆·索亚历险记》无论是在艺术手法还是思想深度上都略逊一筹。《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温的代表作, 是美国文学史上一部优秀的作品, 如今已成为现代美国小说中的经典作品。海明威曾这样评价这本书“所有现代美国文学, 都起自马克·吐温的一本叫做《哈克贝利·费恩历险记》的书。这是我们中间最好的一本书”。海明威之所以给予这本书如此高的评价, 是因为小说从语言文体, 描写对象到主题内容都显示了马克·吐温艺术写作水平和思想发展的新高度。与《汤姆·索亚历险记》相比, 本书最明显的变化是叙述角度的改变。《汤姆·索亚历险记》是以第三人称进行叙述的, 是作者以其成年人的口吻来讲述的儿童故事。而哈克的故事却是他自己讲的。在小说的第一段中, 哈克就像跟读者谈话一样说道: “你要是没有看过《汤姆·索亚历险记》那本书, 就不知道我是什么人; 不过那也不要紧。那本书是马克·吐温先生作的, 他基本上说的都是真事。也有些事情是他胡扯的, 可是基本上他说的还是真事。”[1]作者用第一人称, 让哈克贝利说着当地的方言土语讲述了自己的亲身经历。这使他的经历更加真实可信, 入木三分, 也使这部小说在语言上冲破了欧洲文化的束缚, 使美国英语以其鲜明的特点登上了文学舞台, 形成了独特的艺术风格。《哈克贝利·费恩历险记》比《汤姆·索亚历险记》更胜一筹, 不仅仅在于口语体语言的应用, 而且在于马克·吐温使小说摆脱了一位14 岁少年有限的词汇所带来的感受和观察深度上的局限, 在反映事物的广度和深度上大大前进了一步。这便是《哈克贝利·费恩历险记》超过《汤姆·索亚历险记》最明显的地方。首先选择哈克作为小说的主人公本身就是一种突破, 是非常有意义的。如果说汤姆快快活活, 爱捣蛋, 然而总是一个显得可爱的平常的孩子, 那么哈克就是个天生的无法无天的家伙。哈克从小没有受过家庭、学校和社会的教育, 是真正的放荡不羁的角色: 肮脏, 缺乏管教, 几乎不识字, 语言粗鲁。他整天东游西逛, 对长辈的说教不屑一顾, 总是渴望跑到无人管束的地方去, 总是想摆脱文明社会的束缚。在小说的第一章, 哈克讲道:“道格拉斯寡妇拿我当她的儿子, 说是要给我受点教化。可是因为那寡妇一举一动都很讲究规矩和体面, 实在太闷气, 在她家里过日子可真是一天到晚活受罪; 所以我实在

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档