关联理论视阈下我国影视剧字幕翻译刍议.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约8.88千字
  • 约 2页
  • 2017-05-09 发布于北京
  • 举报

关联理论视阈下我国影视剧字幕翻译刍议.pdf

关联理论视阈下我国影视剧字幕翻译刍议.pdf

阳IE 拥军企 事 英联理论槐闽τ我国 • ·陈 华(安阳工学院国际教育学院,河南安阳 4550∞) [摘 要] 随着文化全球化的不断深入,各国之间的影视剧交流也变得日益频繁,这就使影视字幕翻译的重要性 日益凸显,但影视字幕翻译受到时空、文化等多种因素的制约,一直是翻译界的疑难问题。本文试图从关联理论 出发,探讨中国影视剧字幕翻译问题。文中分析了关联理论在影视字幕翻译中的具体运用,并提出了关联理论指 导下的影视字幕翻译方法,以期为相关的理论和实践研究提供借鉴意义。 [关键词] 关联理论;字幕翻译;影视剧 随着全球化的不断深入,电影、电视等逐渐成为人们 而在字幕翻译中译者应考虑不同文化的差异,从目的语受 获取异域文化信息的重要途径,但由于语言的障碍和文化

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档