- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语必须以提高和有效地进行跨文化交际为目的.doc
大学英语必须以提高和有效地进行跨文化交际为目的
摘要:经济全球化与社会一体化,使得国际往日益密切,跨文化交际能力培养的重要性与必然性日益凸现。大学现有的英语教学不能适应新时期的要求,面临着新的挑战。跨文化交际能力的培养必须放在英语教学的重要地位,大学英语教学应以提高语言教学质量和有效地进行跨文化交际为目的。
关键词:跨文化交际的重要性必要性;语言与文化;跨文化交际能力的培养
中图分类号:G623.31G125文献标识码:A 文章编号:1673-0992(2010)06A-0176-02
一、跨文化交际培养的重要性与必然性
跨文化交际是一门新兴的交叉学科,源自美国20世纪60年代,侧重于研究交际文化。“跨文化交际”(Intercultural Communication或Ross-cultural Communication)是指本族语与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交往①[1]。由于不同的民族所处的生态、物质、社会、及宗教环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。中国综合国力不断提高,参与国际交流合作贸易的机会日益增多,加入世贸组织,北京奥运成功举办,上海世博会等等,使越来越多的国民意识到外语(特别是英语)在跨文化交际中的重要性。我国跨文化交际日益增多对具备跨文化交际能力人才的要求日益迫切。然而纵观英汉两种语言背景下的跨文化交流,其中出现的种种交际障碍和失败,不是因为交际双方语言知识的匮乏,而更多的是由于交际者对两种语言背后的文化差异不甚了解。因此了解对方的文化背景是成功进行跨文化交际的重要因素。在教学中,不但要训练和提高学生的语言水平,同时还应有意识地培养学生用英语进行跨文化交际的能力。跨文化交际能力的培养是社会发展与经济建设的迫切需要,也是跨世纪的中国高等教育的一项紧迫任务。
二、语言与文化的关系
语言与文化密不可分, 是部分和整体的关系,语言是文化的载体,又是文化的表现形式,也就是说文化通过语言得到体现。语言学家拉多指出:“语言是文化的一部分,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”②[2]美国著名语言学家撒丕尔(Sapir)也指出:“文化可以理解为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。”学习任何一种语言,不仅仅意味着只对读语言系统进行学习,而且还包含着对这种语言赖以生存的文化及社会风俗习惯等方面的了解与获取。正如胡文仲所说:“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来讲越深刻,越细致地了解所学国家的历史、文化、传统风俗习惯、生活方式以及生活细节,就越能正确理解和准确适用这个语言。”例如“狗”在中国文化一般用于贬义,常被用来形容和比喻坏人。如走狗、狗急跳墙、狗仗人势、狼心狗肺、狗苟蝇营、鸡鸣狗盗等等。而在西方文化中“狗”(dog)有时含有贬义,但总的来说属中性或含褒义的情况属多,象征人类忠实的朋友,甚至是家庭成员。人们在选择什么样的语言表达方式和遵循什么样的交际原则上,常常会受到他们所依附的文化背景的干扰。例如当你初次结识英美国家的人时,如果你问:“你多大了岁数?”“每个月的工资是多少?”“有没有男(女)朋友?”这种问题对他们来说可能太涉及个人隐私了,会使他们感到尴尬。从以上例子可以看出:在与来自不同语言文化背景的人们交往时,仅靠掌握正确的语法和一定的词汇量是远远不够的,还必须懂得在什么时候、什么场合正确得体地使用他们。
三、大学英语教学的现状
从教学现状来看,很多高校英语教学尚停留于传统的教学模式。即以语意词汇和语法为教学内容,以教师为中心,学生接受教师所传授的只是:注重语言知识和语法,课文讲解局限于词和句的表层意义,对篇章结构及组句成篇等写作手法的分析。使得教学内容枯燥,课堂气氛沉闷,缺乏对学生的吸引力。在应试教学为主,过分强调统考指挥棒的作用下,教师、学生穷于应付评估、考核、统考,把“教”与“学”的中心放在了英语的各种考试上,忽视了教师与学生创造性和个性的发展,脱离了社会文化领域的教学。学生学到的只是机械公式化的语言。学生的书面作文常常是语句生硬、别扭,前后不连贯,语意不明晰,一个典型的问题:用汉语的句式套用英语的词汇,写得不伦不类。目前大学非英语专业大多尚未开设文化背景知识方面的专门课程,大学生学习英语还缺乏相应的外语环境。有的教师认为培养异域文化意识难度较大,不好操作,可能会对语言知识的传授带来一定的冲击,认为只要掌握了语音、词汇、语法,便可以毫无障碍的阅读交际了。在传统的大学英语教学中缺乏有关中西方文化差异的知识传授,学生跨文化交际能力的培养没有得到足够的重视。我们很多大
文档评论(0)