- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017考研备考英语阅读题源经济学人文章︰Buildingblocks
2017考研备考英语阅读题源经济学人文章:Building blocks
New homes
新家
Building blocks
添砖加瓦
The government makes a lame attempt to boosthouse-building
政府促进房地产建设的步伐跌跌撞撞
AS GEORGE OSBORNE prepared to deliver hisautumn statement, on December 2nd, Danny Alexander, his Liberal Democrat deputy at theTreasury, announced a slew of investments in infrastructure. These included a much-needed15 billion (24 billion) for roads, as well as 2.3 billion for flood defences. Mr Alexander tried tomake much of the coalitions plans on housing, too, trumpeting 13,000 new homes to be builtat Bicester, a town in Oxfordshire, which would then be designated as a garden city. Thegovernment will need to do much more, however, to solve Britains housing problem.
随着乔治·奥斯本准备发表其秋日宣言,12月2日,来自自由民主党的英国财政部第一副大臣丹尼·亚历山大宣布了拉动基础建设的投资计划。其中包括道路急需的150亿英镑(折合240亿美元)以及防洪的23亿英镑。亚历山大试图推动更多联邦计划在房屋上,吹嘘将在牛津郡的比斯特镇修建13000栋新房并将其建成花园城市。然而,要解决英国的房屋问题,政府仍需要做出更多努力。
On average, 140,000 homes have been built in each of the past four years, far fewer than the240,000 new houses needed annually. With supply constrained, house prices continue to rise,by 19% in London over the past year. There is an estimated deficit of as many as 1m houses.
过去四年中,平均每年新建140,000座房屋,远远少于每年240,000座房屋生物的需求。由于供应有限,今年房屋价格仍然持续上涨了19%。据估计,英国房屋缺口高达100万。
Bicester is in the arc north and west of Londons green belt that is ideal territory for morehouse-building: it is good for commuters to the capital and other hubs of employment such asOxford and Cambridge. It is the arc where, after the second world war, the government builtseveral garden cities—new towns that combined employment with a pleasant place to live.Bicester has good transport links and plenty of brownfield land (most of the new homes will beon land now owned by the defence ministry). It also has an MP who supports moreconstruction.
比斯特位于伦敦绿化地带的北部和西部的弧形地区,是修建更多住宅区的理想地点:有利于上班族前往首都以及其他诸如牛津和剑桥之类的工作中心。自二战之后,政府在这片弧形区域修建了一些花园城市——适合工作和居住的新型城镇。比斯特拥有良好的交通网和大量肥沃的土地(这块领域中大多数新住宅区现在属于国防部)。还有一位国会议员支持更多的建筑项目
您可能关注的文档
- 2017国考名言佳句大全:1000句申论作文常用经典名言名句汇总〔四〕.doc
- 2017国考时政热点︰小学推广教学软件不能一味“赶时髦”.doc
- 2017国考归纳概括试题︰文化建设.doc
- 2017国考〔广西〕行测数量关系练习题及答案解析〔5.27〕.doc
- 2017国考公文写作试题︰空巢老人.doc
- 2017大学英语6级阅读裸考必知10点.docx
- 2017宁夏事业单位行测技巧︰一招解承接叙述题.doc
- 2017天津选调生考试成语储备︰形容事情容易的词语.doc
- 2017宁夏事业单位行测技巧︰帮你轻松搞定植树问题中的不移动棵数.doc
- 2017宁夏事业单位面试热点话题之让快递员有保障是快递业健康发展保障.doc
文档评论(0)