- 93
- 0
- 约9.18千字
- 约 51页
- 2017-05-09 发布于广东
- 举报
Conversation课文对照翻译
Conversation;Para 1;;Vanity gives rise to many of our desires; the desire to distinguish oneself through conversation is most common and least blamable.
虚荣心是我们诸多欲望的源头。以社交手段/交谈来凸显自己,这一愿望是其中最普遍存在而可被理解的。;Other accomplishments may be possessed without opportunity of exerting them, or wanted(lacked) without danger that the defect can often be remarked;
其他技能可能我们学会了也用不到,或者即使我们没有掌握它们也不会出什么大差错。;but as no man can live, otherwise than in an hermitage(隐居住所), without hourly(频繁地,随时地) pleasure or vexation(苦恼,烦心事), from the fondness or neglect of those about him, the faculty(能力) of giving pleasure is of conti
原创力文档

文档评论(0)