网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2015考研英语阅读如何进行猜词.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2015考研英语阅读如何进行猜词

/zhuanti/shuang11/  HYPERLINK 中公考研 /zhuanti/shuang11/   考研英语阅读常常会遇到一些不认识的单词,这种情况下怎么办呢?猜词。如何进行猜词呢?猜词可以分成两点,词内推测和词外推测。   第一步、词内推测   所谓“词内推测”,就是通过分析生词“内部”的前缀、后缀和词根,推测生词的大致含义。请让我们来快速普及一下基本的构词法知识。   1、五大前缀2、后缀决定词性3、词根决定含义。这三点都是决定单词意思和词性的重要组成部分,可以在平时的阅读当中积累常见的词根词缀。   第二步、词外推测   通过以上讲述,我们就明白了考试时可以依靠单词内部的前缀、后缀、词根,推测出生词的基本含义。但是,决定单词含义的还有另外一个重要的因素——语境(上下文)。古人云:“词本无意,意随‘文’生。”一个单词的含义在不同的语境,意思也会千差万别。因此,语境也成为推测生词含义的重要依据。所以,这里讲的“词外推测”,就是通过分析生词“外部”的上下文语境,推测生词的含义。   在阅读实战当中,只使用上述两种方法中的任何一种都难以发挥最佳的效果,最好是将两种方法组合使用,既进行“词内推测”,又进行“词外推测”,这样就可以在最短的时间内最准确地推测出生词的正确含义。   例1——   Creationism in the passage refers to__   Creationism是一个比较生僻的单词,当年很多考生都不认识。   我们先进行“词内推测”:我们学过一个中学词汇create,动词,表示“创造”,create + ion = creation 创造(名词),我们可以初步确定creation(创造)+ ism(理论、主义)= 关于“创造”的理论或者主义   再进行“词外推测”,文章当中有两处可以体现出creationism的含义   第一处:   Rumor has it that more than 20 books on creationism/evolution are in the publishers pipelines.   从本句中的语境中,推测出creationism是与evolution(进化论) 针锋相对,立场相反的一种理论。我们都知道进化论是经过证实的科学理论,那么creationism就是一种不符合科学的理论。   第二处:   Scientific creationism, which is being pushed by some for equal time in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science.   从本句的语境中,推测出creationism是建立在宗教基础上,不是建立在科学基础上的理论。我们知道,宗教一般都跟上帝或者神有关。   综上所述——   词内推测:creation(创造)+ ism(理论、主义)= 关于“创造”的理论或者主义   词外推测:creationism是建立在宗教基础上的一种理论,都跟上帝或者神有关。   我们得出结论:creationism含义为“神创论”。   例2——   2006年真题中有这样一道题   The word “homogenizing” most probably means_______.   词内推测:前缀homo-表示“同一”,例如,homophone(同音字)= homo(同一)+ phone(声音)   homogenizing = homo (同一) + geniz(e) (产生) + ing(名词后缀)   我们可以初步推测出该词的含义为“使……产生一致”   再来看上下文,进行词外推测:   In spite of “endless talk of difference,” American society is an amazing machine for homogenizing people.   词句较为简单,我们可以翻译成汉语“尽管人们无休无止地讨论差异,但是美国社会成为一个令人惊奇的‘使人们一致’(词内推测已猜出)的机器”。  ???综上所述——   词内推测:homogenizing = homo (同一) + geniz(e) (产生) + ing(名词后缀),含义为“使……产生一致”。   词外推测:纵观全文以及那句话,主要是在讨论美国的社会机制使得来自不同国家和地区的人都变得同一。   我们得出结论:homogenizing含义为“同化”。   考

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档