网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

双语故事—忘乎所以.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双语故事—忘乎所以

The gorillas2 in the valleys in the south often lived together in groups of several tens. They were fond of drinking wine, and even fonder of imitating mans behavior. People knew very well their habits and often put wine or distillers grains on the roadside together with many straw sandals connected together with ropes. The gorillas knew this was a trick to lure3 them into traps and cursed:Humph! Do you think we dont know your tricks? Well never be taken in! So they called one another, turned round and left. But they had already smelled the aroma4 of the wine, and couldnt bear to part with it. Even after they left, they would turn their heads to look back. When they saw no one there, they would turn back; and after they turned back, they were afraid of being deceived, and left again. After much hesitation5, they finally said to themselves: Just for a taste of the wine. It wont matter as long as we dont get drunk. Shortly afterwards, they agreed to come back to drink the wine. When they got drunk, they forgot everything. Every gorilla1 put on the straw sandals and imitated the way man walks. As a result, they fell down one after another and were all caught alive by people. 南方山谷里的猩猩,常常数十成群地生活在一起。它们喜欢喝酒,更喜欢模仿人的行为。 人们掌握了它们的习性,经常把酒或酒糟放在路边,旁边又放着许多草鞋,草鞋用绳索连接起来。 猩猩知道这是人们引诱它们上当,便破口大骂:“哼!你们以为我们不知道吗?我们决不上你们的当!” 于是,互相招呼,回头就走。 但是,它们已经闻到了酒香,总有点恋恋不舍,就是走了,也要回过头来望望。回头望不见人,便又转过来;转过来了又怕上当,再返身回去。犹豫了好久,它们最后自言自语地说:“去尝尝味道,不喝醉就不碍事。” 不一会儿,大家同意了,都回来喝酒。等到喝醉的时候,它们一切都忘记了,一个个穿上草鞋,学着人走路。 结果,一个个都跌倒了,统统被人活捉。 1 gorilla n.大猩猩,暴徒,打手 参考例句: I was awed by the huge gorilla.那只大猩猩使我惊惧。 A gorilla is just a speechless animal.猩猩只不过是一种不会说话的动物。 2 gorillas n.大猩猩( gorilla的名词复数 );暴徒,打手 参考例句: the similitude between humans and gorillas 人类和大猩猩的相像 Each family of gorillas is led by a great silverbacked patriarch. 每个大星星家族都由一个魁梧的、长着银色被毛的族长带领着。 来自《简明英汉词典》 3 lure n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引 参考例句: Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。 He couldnt resist the lure o

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档