浅谈汉英〔颜色词)情感体现的初浅对比.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约 4页
  • 2017-05-10 发布于四川
  • 举报

浅谈汉英〔颜色词)情感体现的初浅对比.doc

浅谈汉英〔颜色词)情感体现的初浅对比

浅谈汉英“颜色词”情感体现的初浅对比 内容摘要: 通过对比法,结合他人已有的研究,本文初浅地探讨了汉英“颜色词” 在个人情感情绪和性格品行的表达方面的选词习惯上的异同,从而揭示中西文化内涵的差异?   关键词: 颜色词 情感情绪 性格品行 文化内涵   Abstract: By means of contrast, basing on those ready source of research, this thesis has a brief view on the different collections of vocabulary of color terms between Chinese and English, and makes a comparison of culture in China and English-speaking countries from the three directions: the emotion, character and quality of the human.   Key Words: color terms emotion character quality cultural information   情感情绪的表达, 我们都不陌生, 但是下面这句话里的情绪词你能全部找出来, 并正确翻译吗? Mr. White is

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档