杭州电子科技university信息工s程学院.doc

杭州电子科技university信息工s程学院.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
杭州电子科技university信息工s程学院

杭州电子科技大学信息工程学院 毕业设计(论文)文献综述 毕业设计(论文)题目 奈达功能对等理论研究下影视字幕翻译的应用 文献综述题目 奈达功能对等理论研究下影视字幕翻译的应用 系 外 国 语 专 业 英 语 姓 名 钱一众 班 级 学 号 指导教师 方璞 The application of nida’s functional theory on the subtitle translation Introduction Because of the rapid development of Chinas economy,the exchange between China and world get more and more closed. At the same time, the large number of foreign movies are coming into China. As Chinas subtitle translation start later, many subtitles translation tasks are carried on by film lovers or subtitle groups who have different levels of technology. This level of technology can not meet the requirement of audience. So based on its current situation, the translation of film research is not only of theoretical significance but very realistic. Obviously, the culture exchange between countries are benefit from good film translation, and good translation can teach us foreign languages. The introduction of a foreign film drive the English subtitles translation the demand of the growth, however, about the English film subtitling translation standard has no unified standard, and the film and television works are according to their own life experiences, reflecting certain social cultural background, its language has the distinguishing feature. Therefore, in the English translation of film, should hold its characteristics translation. Subtitle translation studies abroad 2.1 Subtitle translation Studies In the field of film translation research early began in the west, now those who active in the field of the experts also is the main front western scholars, especially European researchers. Film translation and related theory research in Europe is the rapid development, the advanced science and technology are not divided, film and TV first gain ground in Europe, the audiences needs and academic value of relative help film translation theory develop in the Europe. And European extremely close relation bet

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档