- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
刘辰翁-兰陵王·丙子送春
当前文档由后花园网文自动生成,更多内容请访问 HTTP://WWW.HHYWW.NET
刘辰翁-兰陵王·丙子送春
所属朝代:宋代
送春去。
春去人间无路。
秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦。
依依甚意绪。
漫忆海门飞絮。
乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。
春去。
最谁苦。
但箭雁沈边,梁燕无主。
杜鹃声里长门暮。
想玉树凋土,泪盘如露。
咸阳送客屡回顾。
斜日未能度。
春去。
尚来否。
正江令恨别,庾信愁赋。
二人皆北去。
苏堤尽日风和雨。
叹神游故国,花记前度。
人生流落,顾孺子,共夜语。
译文及注释
译文欲送春天归去,可是整个人间没有春的归路。空挂着的秋千之外,芳
草连着天空的远处。哪里刮来的风沙,昏暗笼罩着南浦。心如乱麻,说不清是
怎样的痛苦,徒自忆念着流落海崖的人们,如同无着无落四处飘飞的柳絮。一
阵乱鸦过后,斗转星移,时移事去,帝城中荒凉凄寂。再也看不见来时试灯的
热闹繁丽。春已归去,谁最忧愁痛苦?那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。
梁间的栖燕没有故主,杜鹃悲切的蹄声里,荒宫废苑迎来昏暮。那珍贵的玉树
长埋泥土,那金铜仙人的承露盘中,盛满如泪的清露。在他被迁走离开咸阳时
,不忍远离二频频回顾。那令人哀伤的黄昏时分,怎样才能捱得过去!春天啊
,你此次归去,是否还能回到这里?我像江淹一样怨恨离别,像庾信一样写下
愁赋得语句。苏堤上,天天都是凄风苦雨。叹惜故国的美好时光,只能在梦境
中再去游历。那美好的花朵,也只能把他以前的芳姿倩影记住。人生流落到这
种情形,只能在深夜里,与儿子相对话语。
注释海门:今江苏省南通市东,宋初,犯死罪获贷者,配隶于此。斗转城
荒:指转眼间南宋都城临安变成一座荒城。箭雁:中箭而坠逝的大雁。沉边
:去而不回,消失于边塞。梁燕:指亡国后的臣民。长门:指宋帝宫阙。江令
:江淹被降为建安吴兴令,世称江令。有《别赋》。庾信:南北朝时诗人。苏
堤:西湖长堤,苏轼守杭州时所筑。孺子:辰翁有子名将孙,也善作词。
创作背景
这首词题为“丙子送春”。丙子指的是公元1276年(宋恭帝德祐二年)。
元军在这年攻入临安,宋帝奉表请降。三月,元兵掳去恭帝和太后、宰相及部
分宗室。五月陆秀夫等在福州拥立端宗赵昰继续与抗元。
赏析
这首词共三阕。上阕由“送春去”开头,“人间无路”极写辛酸悲咽。
“斗转城荒”诉说临安陷落,“不见来时试灯处”尤有深意。中阕由“春去谁
最苦”的设问,讲述宋亡而爱国军民最为痛苦的事实。“送客屡回顾”状写宋
宫室被掳掠的凄惨境遇。下阕由“春去尚来否”的设问,暗示宋朝大势已去
,恢复无望。全词凄绝哀怨,寄托很深。
《兰陵王》是词中的长调,共分三段。第一段写临安失陷后的衰败景象及
词人的感受。“春去人间无路”是全词的主题句,词中各段发端,均以“春去
”领起,并围绕这一中心从不同方面加以发挥。“秋千外,芳草连天,谁遣风
沙暗南浦”,用对比手法写出临安失陷前后的不同画面,“芳草”、“秋千
”,写出元军陷城前的景况。“芳草”,又暗喻送别。这首词的“芳草”却不
是隐喻一般的离情,而是送别一个朝代,汉家王朝仓皇南奔,故国何在?凄苦
之情,怎能自己。“风沙暗南浦”,则意味着元军攻陷临安后的摧残践踏,又
象征着南逃群臣们的危厄前景。“南浦”本指分别之地,此处却暗指南宋故土
,补充了“春去人间无路”“慢忆海门飞絮”写词人挂念着的宋室君臣,想象
他们如柳絮一般飘泊无处
原创力文档


文档评论(0)