- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北外高翻心得
2012我的北外高翻考研路
现在已是2012年4月28日。刚查到复试成绩。面试:77.83,总分:78.98.录进北外高翻MTI。虽然没能上最想上的MA,但是它的确帮我跨越了梦想的一步!
4月中旬北外复试结束以后,我一直想写一些关于自己考研经验的东西。虽说每个人备考方法习惯都有差异,但毕竟自己在准备考试的初期看过许多前辈的经验贴,觉得颇有启示,收到了很大的助益。所以尽管现在已经是4月下旬,回想大半年以前的考研生活虽然有点模糊,但为了后来之人在复习时候能够更省力,更高效,也为了总结我自己这大半年来忙乱的学习生活,我还是想要尽力回忆复习细节,写下这样一篇经验总结。
先报一下我考研的初试分数:政治:76,二外法语:84,基础英语:126,英汉同传:119. 总分:405。
回想查到初试分数的那一晚,真的是几年来最最惊讶最最开心的一个晚上。当时是抱着必死的决心来考试的,那天原本在图书馆复习专八的我终于坐不住了,7点多就回到宿舍。听说晚上可能就能查分,心怯怯之中就把自己的考试信息发给在上海的一个朋友,让他晚上帮我查查。然后自己点开一个美剧心不在焉地看。没想到看了不到5分钟,朋友突然给我发来一张截图,一点开我就呆了,看了无数遍都不敢相信,居然成绩已经公布啦,他发来的就是我的初试分数!而且比我想象之中高那么多!激动之中致电老爹,老爹在电话那头竟然流泪了,我在这头也哭了。
1.关于我的本科专业学习
先说说我的本科专业吧。我的本科专业是商务英语。有人常常借口各种客观原因来为自己各种不理想的成绩开脱。别的专业是否有这样的差距我不清楚,但是对语言类的专业来说,我觉得老师再好,设备再好,也只是起一个模范和促进的作用,并不能决定你是否可以变得优秀。学英语全靠自觉。若没有良好的学习习惯,除非天资过人,学任何语言都不会取得太大的成就。
刚录入学校时候我的专业是传播学,正是这半年的学习经历让我体会到我对英语的热爱,知道我的志向本不在于新闻传媒。大一下学期我成功转到英语系学习,那是我系统学习英语专业知识的开始。之后的三年,我除了应付专业功课学习,还忙于考证和小语种学习。大二专四成绩优秀(93分),BEC高级通过,大三通过上海英语高级口译资格证书考试一阶段(207分),大四上通过人事部三级笔译资格证书考试。出于对小语种的兴趣,大一上学期我便开始自学法语,大三二外学习德语,同时参加了初级西班牙语培训,掌握了基本的德语与西班牙语。我觉得,自己通过参加各类考试,锻炼了参考的心理素质,使得后来考研的两天根本没有出现过度焦虑的症状,心态总体是很平稳的。同时,由于学习了三门小语种,最后选择了自己学习时间最长,最为轻松,也最适合自己的语种—--法语,这也有助我二外成绩的拔高。
2.关于选择北外高翻英汉同传专业
第一次听说北外高翻是去年6月份。相信很多志在考高翻的人那时已经对高翻非常了解,已经开始初期备考了。那时我刚决定要考研,想考北外的MTI口译方向,但是连MTI具体考什么科目都没有用心去查。很巧的是,有一天刚好碰到一个早就志在考北外研究生的同学,我问她考什么专业,她告诉我她要考北外高翻学院的英汉同传(也就是MA),并给我介绍了一下考试科目,告诉我“北外星光”这个论坛。当晚我就去论坛逛了逛,然后就定下了志愿:考北外高翻MA.
3.关于初期备考
俗话说,It is better said than done.立志考研对我来说并没有太大的心理挣扎,但是开始备考过后,才知考研的艰辛。我不太相信那种考上研后老跟别人说考研很简单,稍微复习一下就能考上的人,除非他(她)真的够聪明够有天分,否则考研不会是那么容易的一件事,至少在我的经验中是如此。考研不同于考证,考证需要付出的心力与精力远不能与考研相比。考研是择优录取的考试,绝不是60分万岁。考研的人需要有精益求精的完美主义精神,对做事粗糙马虎惯了的人,或是缺乏毅力恒心的人来说,考研不是最好的选择。
我是7月初开始我的初期备考的。初期备考我只复习英汉同传和二外法语这两门。也就是大量地练笔译,精读《简明法语教程》下册。以下是我初期备考时所用的笔译资料:
1. 人事部三级笔译教材,练习教材共两本(深蓝色)
2. 人事部三级笔译模拟题四套
3. 北外高翻同传专业英汉同传科目十二年真题(1999-2011)
4. 英汉翻译简明教程 (庄绎传)
鉴于知道自己笔译经验不足,决定考研之前从来没有系统地练过笔译,所以以上资料我都是一篇一篇地翻,因为觉得时间充足,所以不像有些人选择性地翻。其中研究得最精的还是12套真题。在这里我想说说和同学讨论真题的好处。翻译不是闭门造车,并不是把自己关屋子里憋出来一个自己的版本就草草了事的,翻译也需要多交流,扬长补短,才能共同提高。笔译尤其如此。况且当时找不到所有真题的答案,因此更需要找一个水平相当的研友共同讨论。我和研友
您可能关注的文档
- 删除“我的文档”浏览记录教程.doc
- 制造课岗位说明书(全部岗位).doc
- 副教授-经管学院-陈翔.doc
- 副经理职务说明书1.doc
- 办公室管理考核.doc
- 加强消防教育简报1.doc
- 加强课堂研究提高教学实效.doc
- 助理电子商务师-电子商务安全操作题2.doc
- 副经理岗位说明书-02.doc
- 动漫培训,影视游戏动画学校,cgwang教程3dsmax高级角色建模:(美女自学篇38).doc
- 2025年全渠道零售行业智能货架与自助结算系统应用报告.docx
- 2025年城市新区新能源汽车充电桩布局与可行性深度研究报告.docx
- 2025年文体旅游用品项目可行性研究报告.docx
- 2025-2030年人工智能在智慧物流领域的应用与物流效率提升报告.docx
- 2025年新能源汽车换电模式与电池租赁商业模式创新报告.docx
- 全球协作机器人市场技术进步与产业升级对市场的影响分析报告.docx
- 2025-2030年新能源汽车电池回收渠道产业链整合与生态构建报告.docx
- 2025年有色金属行业循环经济投资潜力分析与未来五到十年前景报告.docx
- 2025年新能源汽车充电站智能运维平台用户体验优化报告.docx
- 金融科技产品研发项目品牌建设与推广策略报告.docx
文档评论(0)