- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
接待日本人的礼仪
接待の目的
酒席の段取りも仕事と同じく「段取り9割」です
接待は、取引先やお客様との関係を保つ、さらに親密にしていくために欠かすことのできないコミュニケーションです。楽しく親睦を深めることが肝心ですが、常に目的を忘れてはいけません。接待の目的は大きく分けると、次の3つとなります。1.謝罪やお礼のための接待ビジネスで失敗して相手に迷惑をかけてしまった場合には、謝罪の意味をこめて接待を行ないます。また、大きな商談がまとまった場合などには、お礼のための接待を設けることがあります。2.親睦を深めるための接待人脈を広げたり、情報交換を行なったりすることがメインになります。ゴルフがその代表例です。3.ビジネスを有利に運ぶための接待商談や契約を成功させることが目的。契約額の大きさによっては、高級料亭などを使う場合があります。
接待の準備は、意外に神経を使うものです。下記に、おさえるべきポイントを紹介します。1.セッティングと参加者選び時期や規模、自社の参加者は上司の指示を待ちましょう。先方の参加人数は、相手方の窓口となる人に確認しましょう。2.日時の決定まず先方の日時の都合を確認してから、日時と場所の候補を上司に提出し、選択してもらいましょう。先方の都合を確認する際に、食べ物の好き嫌いがないか尋ねておくと、店とメニュー選びに失敗がないです。3.場所(店)の決定接待の成功のカギを握るのは、店選び。下記のポイントを満たす店が望ましいでしょう。
距離(先方の会社や自宅からあまり遠い距離にないこと)
営業時間(早く閉店する店はNG)
個室の有無(親睦を深めるには、個室が最適)
会社で接待の予算が決まっている場合は、予算内でおさまる店
先方の好みの料理やアルコール(ワイン、ビール、地酒など)の種類が揃っていること
必ずしも高級なお店が最適とは限りません。お客様が望んでいそうな環境を考慮した店の設定が大切です。ポイントは、食べ物の好みは何なのか、お酒が飲めるとしたらどんな種類が好みなのかなど、日頃の会話からさりげなく相手の趣向を聞き出しておくことがコツです。4.ご案内日時と場所を記し地図を添えて、先方に送ります。メールでもFAXでも結構です。社内の参加者全員にも案内します。5.前日と当日のマナー前日には、接待するお客様や取引先と、お店の両方に確認の電話を入れておくのがよいでしょう。当日は、自社側の人間が全員先に到着し、下座で待つのがマナー。なお、帰宅時にはタクシーの手配をする必要もあります。タクシー代金やチケットは封筒に入れて準備しておきましょう。
接待の注意事項
接待には、いくつかの注意事項があります。下記に説明します。
約束の場所には、余裕を持って到着しておくこと
親しい間柄であっても接待の席では必ず敬語を使うこと。「無礼講」という言葉を真に受けないこと
相手が主役であることを忘れない
酔いつぶれて醜態をさらさないよう注意する
締めのタイミングを測る
帰りの車(タクシー)、お土産など手配を怠らない
支払いはスマートにすます
お礼の連絡を忘れない。(お客様には接待の翌日に、お礼のメールか電話を必ず入れましょう。場合によってはお礼状を出すと、効果的
接待を嫌う人には無理強いしない
接待は、あくまでも接待されることを容認する相手に行います。個人の方針や職種などによっては接待を好まない人もいます。また、お酒を好まない女性の担当者もいます。こういった人に無理強いをするのは大変無礼な行為。外資系企業の担当者には、接待という日本の風習が馴染まないことがあります。その場合は、ホームパーティが望ましいでしょう。ちなみに、公務員が接待を受けると罪になることがありますので注意してください。
----------------------------精品word文档 值得下载 值得拥有----------------------------------------------
----------------------------精品word文档 值得下载 值得拥有----------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
您可能关注的文档
最近下载
- 2025煤矿安全规程新旧修改条款对照学习课件.pptx
- 第一章 第一节物质的分类及转化 课后作业题— 高一化学上学期人教版(2019)必修第一册.docx VIP
- ZY_T 001.8-1994中医皮肤科病证诊断疗效标准.pdf
- 2024年全国“红旗杯”班组长大赛(复赛)备考试题库(简答、案例分析题).docx VIP
- 押礼先生交礼时的讲话雅词集锦.docx VIP
- 佳能微单eos m3使用说明书-新.pdf VIP
- 小学生品德发展与道德教育(首都师范)中国大学MOOC慕课 客观题答案.pdf VIP
- 浙江省宁波市2024-2025学年高二上学期10月月考物理试卷含答案.docx VIP
- 品管圈PDCA参赛作品-血透中心提升维持性血液透析患者钙磷甲状旁腺激素合格率医院品质管理案例(1).pptx
- 《东莞市普洱茶干仓仓贮技术规范》.doc VIP
文档评论(0)